Italian-English translation for "fedele"

 

"fedele" English translation

Results: 1-30 of 243

fedele {adjective}

fedele {adj. m} [pol.]

stalwart {adj.} [pol.]

fedele {adj. m/f} (also: fidato)

trusty {adj.}

fedele {adj. m/f} (also: leale)

loyal {adj.}

Il Presidente Barroso rimane particolarmente fedele a questo tema.

President Barroso is remaining particularly loyal to that topic.

Grazie per il vostro sostegno fedele, nel pensiero o nella preghiera.

Thank you for your loyal support, in thought or prayer.

Ritengo dunque che la Commissione debba intervenire con vigore, rimanendo al contempo irremovibilmente fedele al Trattato.

I think, then, that the Commission must act vigorously and be unswervingly loyal in implementing the Treaty.

La presenza americana rassicurerà gli israeliani, che giustamente vedono negli USA il loro fedele e incondizionato alleato.

The American presence will reassure the Israelis, who rightly see the US as their unquestioning and loyal ally.

Dico continuamente che bisogna formare il proprio personale per motivarlo e informare la propria clientela per renderla fedele.

I often say that to motivate staff you must train them, and to make loyal clients you must inform them.

fedele {adj. m/f} (also: corretta, accurata, ordinata, accurato)

accurate {adj.}

Unʼ informazione esatta e fedele è unʼ informazione esatta e fedele.

Accurate, truthful information is accurate truthful information.

Essa rispecchia senz'altro in maniera fedele le sfide che l'acquicoltura europea deve raccogliere.

It certainly presents an accurate account of the challenges currently facing European aquaculture.

Siamo scesi in fondo alla Rift Valley, e questa è una rappresentazione fedele eccetto per un particolare: è buio pesto.

We went down into the Rift Valley. ~~~ This is all accurate except for one thing -- it's pitch black.

fedele del fenomeno a livello europeo.

Its role is to collect, analyse and disseminate objective, reliable and comparable data and in turn to provide an accurate overview of the

Onorevole Novelli, se la traduzione è stata fedele, lei ha detto per ben due volte che, secondo la proposta della Commissione, gli aiuti

If the translation is accurate, Mr Novelli, you twice spoke in terms of the Commission proposal envisaging the cessation of production

fedele {adj. m/f} (also: assiduo, assidua)

faithful {adj.}

Dio resta fedele all'alleanza che stringe con l'uomo nel sacramento dell'Ordine.

God remains faithful to his covenant with man in the Sacrament of Holy Orders.

Fedele e docile alla volontà del Padre, Egli ci è di esempio e di incoraggiamento.

Faithful and docile to the will of the Father, he is for us an example and an encouragement.

Questo individualismo non favorisce certamente il dono generoso, fedele e permanente di sé.

This individualism certainly does not encourage generous, faithful and permanent self-giving.

Ma questa mentalità ha continuato ad essere fedele alla terra che l'ha vista nascere.

But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.

Questa preoccupazione del Beato Manyanet è propria di un figlio fedele alla Chiesa.

Bl. Manyanet's concern is that of a faithful son of the Church.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "fedele":

 

Usage examples

Usage examples for "fedele" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ma è fedele a se stesso?

But is it really true to itself?

Rimanete fedeli a questa proposta?

Are you sticking to this?

Perché non è più fedele a se stesso.

Because it is no longer true to itself.

Solo straordinariamente fedele a se stesso.

Just wonderfully true to itself.

Mi auguro che siano fedeli alla loro tradizione.

I hope that they are true to their tradition.

Essere davvero fedeli a se stessi, è la libertà.

Being absolutely true to yourself is freedom.

Decidiamo di accompagnare alcuni fedeli in chiesa.

We decided to accompany worshippers to church.

Il bilancio dovrà rimanere fedele a tale decisione.

The budget will stick to this principle.

Stiamo ancora cercando di essere fedeli a quello reale.

And we're still trying to keep with the real character.

INCONTRO CON I FEDELI DEL PELLEGRINAGGIO NAZIONALE CROATO

EUCHARISTIC CELEBRATION FOR THE CROAT NATIONAL PILGRIMAGE

Siate sempre pronti ad espletare fedelmente questo compito.

Be always ready to carry out this task faithfully.

Il processo verbale non riporta fedelmente quanto ho detto.

This has not been fairly reported in the Minutes.

Bene, il cuore batte, ritmicamente, senza sosta, fedelmente.

Well, the heart beats, rhythmically, tirelessly, faithfully.

Anche in questo essi seguirono fedelmente il modello di Cristo.

This common profession of faith is the real raison d’

La modifica rispecchia più fedelmente i contenuti del programma.

This will reflect the programme's content more accurately.

Credo che l'Islam resterà fedele alla propria natura.

I do not think that Islam will betray its own nature in this way.

(Risate) Ma Disney World è straordinariamente fedele a se stesso.

(Laughter) But Disney World is wonderfully true to itself.

In ogni caso, presenterò fedelmente il parere della Commissione.

I shall, however, faithfully represent the view of the Commission.

Nel caso in questione, seguiamo fedelmente le vostre disposizioni.

In the case in point we are faithfully following your orders.

Dove, in una dimensione è questione di essere fedeli a se stessi.

Where, on one dimension it's a matter of being true to yourself.

Similar words

Have a look at the Norwegian-English dictionary by bab.la.