Productive idleness:

Play the Memorize game!

Italian-English translation for "figura"

 

"figura" English translation

Results: 1-25 of 1091

figura {noun}

figura {f} (also: struttura, forma, configurazione, conformazione)

shape {noun}

Di nuovo, prendiamo queste tre linee, e ricorsivamente sostituiamole con l'intera figura.

Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.

Ecco la piccola figura di un cerchio -- così piccola che non riusciamo a vederla.

here is a little shape of a circle -- so small that we don't see them.

La figura riportata sul grafico dimostra come...

The shape of the graph demonstrates that…

Con il Trattato di Lisbona la politica estera dell'UE avrà una nuova figura di spicco nella funzione dell'Alto rappresentante dell'Unione.

With the Treaty of Lisbon the EU's external policy will have a new leading figure in the shape of the High Representative of the Union.

Da cerchio a tondo, a quadrato, a figura ad otto, semplicemente disegnando su una piccola tavoletta grafica, il lampadario si trasforma in qualsiasi forma si voglia.

So, it goes from a circle, to a round, to a square, to a figure eight. And just by drawing on a little computer tablet, the entire light fixture adjusts to what shape you want.

figurare {verb}

lui/lei figura (Indicativo presente)

he/she/it figures (Present)

tu figura (Imperativo)

you figure (Imperative)

figurare [figuro|figurato] {v.i.} (also: apparire, parere, comparire, farsi vivo)

lui/lei figura (Indicativo presente)

he/she/it appears (Present)

tu figura (Imperativo)

you appear (Imperative)
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "figura":

Synonyms (Italian) for "figurare":

 

Similar translations

Similar translations for "figura" in English

 

Context sentences

Context sentences for "figura" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vorrei inserire, quindi, dopo« figura»,» una qualche forma di procuratore europeo».

So after " figure ', I would like to insert " some type of European attorney '.

Vorrei inserire, quindi, dopo «figura», »una qualche forma di procuratore europeo».

So after "figure' , I would like to insert "some type of European attorney' .

Tuttavia, questo problema non figura tra le priorità dell'attuale governo romeno.

Nevertheless, this problem is not a priority for the current government in Romania.

Se una persona vi figura per errore, in che modo può essere cancellata dalla lista?

If someone is on a list for the wrong reasons, how can he be taken off the list?

Ora, se poteste prendere il vaso nero, sarebbe identico alla figura in alto.

Now, if you could pick up the black vase, it would look like the figure on top.

Proporrei di inserire, dopo «figura», »una qualche forma di procuratore europeo».

After "figure' , I propose that we insert "some type of European attorney' .

Ne ho espresso le ragioni in un parere minoritario che figura nella relazione.

I have given two reasons in a minority opinion, which appears in the report.

Figura 2. Saldo di bilancio pubblico nell’area dell’euro e negli Stati Uniti

Figure 2. Government budget balance in the euro area and in the United States

Occorre creare percorsi formativi specifici per queste figure professionali.

Specific training programmes should thus be developed for these professionals.

Mi viene in mente qui la figura di sant'Agostino, così affine alla figura di Newman.

Here the figure of St Augustine comes to my mind, with whom Newman was so associated.

Signora Presidente, noi possiamo sottoscrivere tutto quanto figura nella risoluzione.

Madam President, we can all put our signatures to what is written in the resolution.

La figura del giusto Giobbe ne è una prova speciale nell'Antico Testamento.

The figure of the just man Job is a special proof of this in the Old Testament.

Il quarto punto che desidero trattare riguarda la figura del deputato transnazionale.

The fourth point I would like to make relates to supranational Members of Parliament.

Constato che nel processo verbale non figura il motivo di tale aggiornamento.

I note that the Minutes give no reason for the postponement of that report.

E’ uno strumento talmente importante che figura come legge nella futura Costituzione.

This instrument is so important that it appears as a law in the future Constitution.

Con 5 milioni di euro, la Commissione figura tra i più importanti donatori del fondo.

With EUR 5 million, the Commission is among the main contributors to the fund.

Tra le priorità della Presidenza ungherese figura la soluzione della questione rom.

A solution to the Roma issue is a priority of the Hungarian EU Presidency.

Vi figura il mio nome, in quanto capogruppo, ma di fatto ho votato contro.

As the leader, I had my name on it, but for the record, I voted against it.

La vera traduzione di questo principio non figura nel vostro testo, bensì nel nostro.

The true interpretation of this principle is to be found not in your text but in ours.

Da giovane mago ero ossessionato dalla figura di Houdini e dalle sue sfide sott'acqua.

As a young magician I was obsessed with Houdini and his underwater challenges.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: prompt, prompt, hitchhiking, hitchhiker, to hitchhike

Similar words

More in the English-Finnish dictionary.