Italian-English translation for "ha preso parte"

IT ha preso parte English translation

ha preso parte
Our team was informed that the translation for "ha preso parte" is missing.

Context sentences for "ha preso parte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianHa preso parte ai vari triloghi e sostiene totalmente l'impostazione del relatore.
She took part in the various trialogues and fully supports the rapporteur's approach.
ItalianA chi in passato ha preso parte al conflitto dobbiamo offrire alternative.
Those who have taken part in conflict in the past must be offered alternatives.
ItalianHo replicato: “Lei non ha preso parte alle votazioni, come dimostrano i verbali”.
I replied: 'You did not take part in the votes, the records show that.'
ItalianOggi il presidente Medvedev ha preso parte a pieno titolo alla riunione del G20 a Londra.
Today President Medvedev is playing a full part in the G20 meeting in London.
ItalianAl funerale ha preso parte una folla immensa, si parla di 30 mila persone.
His funeral brought into the streets a crowd estimated at 30 000 strong.
ItalianTra noi c'è anche l'ambasciatore Christoffersen, che ha preso parte anch'egli ai negoziati.
Also among us is Ambassador Christoffersen, who also took part in the negotiations.
ItalianAl funerale ha preso parte una folla immensa, si parla di 30 mila persone.
His funeral brought into the streets a crowd estimated at 30 000 strong.
ItalianLa Vicepresidente Ashton ha preso parte alla discussione sulle questioni internazionali.
Cathy Ashton took part in the discussion on international issues.
ItalianEssendo un nuovo deputato, l’onorevole Jørgensen ha preso parte solo tardi ai lavori.
Mr Jørgensen came in very late on, because he is a new Member.
ItalianAbbiamo trascorso tutta la settimana in trattative e lei ha preso parte a molte di queste.
We have had negotiations throughout the week and you participated in many of those negotiations.
ItalianLa marea bianca che lo scorso fine settimana ha preso parte alla marcia di Edimburgo è un simbolo.
The white tide that marched in Edinburgh last weekend is a symbol.
ItalianChi tra noi ha preso parte a tali eventi ora ha un’idea più precisa di ciò che l’Europa non deve fare.
All of us who took part in those events now have a better idea of what Europe should not do.
ItalianPurtroppo il gruppo Verts/ALE non ha preso parte alla discussione.
Unfortunately, the Group of the Greens/European Free Alliance did not participate in this discussion.
ItalianL'opinione pubblica europea ha preso parte in misura crescente alla formazione di questi testi.
The European public has been taking an increasingly lively interest in the development of this text.
ItalianChi tra noi ha preso parte a tali eventi ora ha un’ idea più precisa di ciò che l’ Europa non deve fare.
All of us who took part in those events now have a better idea of what Europe should not do.
ItalianTuttavia, se ha preso parte alla votazione, non porrò la domanda.
But if you voted on this then I will not put the question.
ItalianA quali riunioni interne della Commissione ha preso parte il sig. Boomer dal momento della proroga del suo contratto?
Which internal meetings in the Commission has Mr Boomer attended since the extension?
ItalianL'onorevole Blokland vi ha preso parte a nome di due delle vostre commissioni e desidero pertanto ringraziarlo.
Mr Blokland took part on behalf of two of your committees and I would like to thank him for that.
ItalianDesidero ringraziare sentitamente lo sparuto ma selezionato gruppo di colleghi che ha preso parte alla discussione.
I would like to thank very warmly the small but select band of colleagues who have contributed to the debate.
ItalianDirettamente con i cittadini ungheresi; anzi, alla consultazione ha preso parte il 10per cento di tutta la popolazione.
Directly with the Hungarian citizens; in fact, 10% of the entire population took part in the consultation.