Italian-English translation for "impellente"

 

"impellente" English translation

Results: 1-22 of 29

impellente {adjective}

impellente {adj.} (also: piangente, sconcertante)

crying {adj.}

impellente {adj. m/f}

urgent {adj.}

Non è stata adeguatamente valutata l'impellente necessità di uno sviluppo sociale duraturo.

The urgent need for ecologically and socially sustainable development has been disregarded.

Nel settore delle azioni esterne si avverte un'impellente esigenza di riforma in diversi ambiti.

There is an urgent need for reform in various external policy areas.

Pertanto, l’ esigenza che l’ Unione europea sviluppi efficacemente il nuovo ambiente asiatico sta diventando più impellente.

The need, therefore, for the European Union to effectively develop the new Asian environment is now becoming more urgent.

Le crisi e gli scandali degli ultimi anni hanno reso impellente rivedere la normativa nel settore dell'alimentazione animale.

The crises and scandals of recent years have made a revision of the rules concerning feed an urgent necessity.

Vi è un'impellente necessità di misure miranti a rafforzare la fiducia tra India e Pakistan e di parole piuttosto che di azioni.

There is an urgent need for confidence-building measures between India and Pakistan and for jaw-jaw, not war-war.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "impellente":

 

Usage examples

Usage examples for "impellente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Senza dubbio si tratta di una scadenza impellente.

It certainly represents a compelling deadline.

Sussiste un bisogno impellente di finanziamento delle spese correnti.

Funding for recurrent expenditure is desperately needed.

A parte ogni altra riflessione, esse sono un problema morale impellente.

There is a compelling morality here apart from any other considerations.

Nell'Unione europea dobbiamo affrontare questo problema ormai impellente.

We in the EU must respond to this problem as a matter of urgency.

Il " partenariato euro-mediterraneo» non è soltanto un'esigenza impellente.

The 'Euro-Mediterranean partnership ' is not only a fervent wish.

Nell'Unione europea la disoccupazione diventa un problema sempre più impellente.

Unemployment in the EU is becoming an increasingly pressing problem.

Anche questo, pertanto, è un motivo impellente per accogliere oggi tale regolamento.

This too is therefore a compelling reason for us to say yes today to this regulation.

E'questa l'impellente spinta alla base dell'attuale proposta sul cielo unico europeo.

This is the imperative force underlying the present Single Sky proposal.

È ormai impellente la necessità di ristrutturare in maniera radicale il nostro intero sistema energetico.

It is high time that we radically re-structured our entire energy system.

Le sofferenze umane e la fame si aggravano ogni giorno, e la necessità di aiuti umanitari è ormai impellente.

It has a dictatorial, mad old leader who has completely lost contact with reality and with his own people.

E'impellente che il Parlamento macedone discuta della proposta di pace per la Macedonia.

In connection with the Macedonian peace proposal, the Macedonian parliament must hold a debate as a matter of urgency.

I negoziati della conferenza intergovernativa non contribuiranno ad una soluzione dell'impellente problema della disoccupazione.

The negotiations at the Intergovernmental Conference will not offer a solution to the burning challenge of unemployment.

Non vi è alcun motivo impellente per riservare alla selvaggina un trattamento diverso rispetto alle altre carni, come avviene ora.

There is no compelling justification to treat game differently from other meats, as is the case at present.

Se lo scorso fine settimana non è stato possibile giungere a un accordo, non per questo la necessità di un accordo è meno impellente.

If agreement was not possible last weekend, it does not make agreement less necessary.

Vorrei proporre al Consiglio e alla Commissione un secondo argomento, impellente quanto il primo per l’ ordine del giorno del Vertice.

In this context, I should also like to touch upon a complaint made by President Putin.

È necessario riaffermare l'impellente necessità che costituisce il programma MEDA, finalizzato a concedere un aiuto ai paesi del bacino mediterraneo?

Is it really necessary to stress once again what an essential necessity the MEDA aid programme is for the Mediterranean countries?

La sua approvazione contribuirà ad introdurre nei mercati finanziari la stabilità di cui è stata dimostrata l'impellente necessità negli ultimi mesi.

Its adoption will contribute to financial market stability, the need for which has been demonstrated dramatically over the past months.

Si trattò di avvenimenti sociali e politici, che tuttavia erano segno di una profonda revisione culturale e di un impellente bisogno di rinnovamento.

These social and political happenings were signs of a profound cultural reform and a compelling need for renewal.

Comunque vi sono altri esempi oltre all'ESB, forse non altrettanto spettacolari, ma in cui una decisione è altrettanto impellente.

But there are more examples than mad cow disease alone, examples which are perhaps not as spectacular, but where it is just as important to make decisions.

Non sussiste alcuna argomentazione convincente o impellente per imporre un fardello ancora più gravoso su questo importante settore della produzione economica.

So it is here, with the rapporteur trying to require all sites – regardless of size, product and complexity – to comply with all articles.

Similar words

Moreover bab.la provides the Czech-English dictionary for more translations.