Italian-English translation for "in atto"

 

"in atto" English translation

Results: 1-21 of 973

in atto {adverb}

in atto {adv.}

afoot {adv.}

Immagino che effettivamente vi siano piani in atto, ma qual è la situazione in materia di salute umana?

I gather that there are indeed certain plans afoot, but what is the situation as regards human health?

In ogni caso, dall’ inizio della sua Presidenza, tre giorni fa, constato che sono già in atto cambiamenti.

Yet, since your Presidency started three days ago, I see changes are already afoot.
 

Usage examples

Usage examples for "in atto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In ogni caso è in atto.

Either way, it is in action.

Se no, quando sarà messa in atto?

If not, when will it be in operation?

La globalizzazione è in atto.

Globalization is going full steam ahead.

Occorre accelerare i progetti già in atto.

Current programmes must be accelerated.

E'in atto il trasferimento da Bruxelles.

Redeployment is taking place from Brussels.

È in atto uno scontro istituzionale.

An institutional confrontation is taking place.

Perché non fare uso della legislazione in atto?

Why not use the existing legislation?

Siamo arrivati ora alla fase della messa in atto.

We have now reached the stage of implementation.

Ci chiede di porre in atto sanzioni economiche.

She is asking us to introduce economic sanctions.

D'altra parte vi sono gli altri processi in atto.

On the other hand, we have the processes.

Ci sono alcune politiche in atto.

There are a number of policies which are in place.

Ma ci sono di nuovo grandi cambiamenti in atto.

But, again, we are in the midst of massive change.

Sforzi simili sono in atto in altri paesi.

Similar efforts are in progress in other countries.

E'una manifestazione di decoupling già in atto.

This shows that decoupling is already taking place.

Anche in Russia è in atto un dibattito al riguardo.

In Russia too the subject is discussed.

E qual'è la tendenza in atto nell'Unione?

But what is tending to happen in the European Union?

Cosa avrei dovuto compiere in questo atto finale?

What was I supposed to accomplish in this final act?

Queste sono le lezioni da trarre dalla crisi in atto.

There are lessons to be learnt from this crisis.

Come è possibile capire quando è in atto la votazione?

How does one know when the votes are on?

Questa frode ai danni delle regioni è in atto da anni.

This cheating of the regions has gone on for years.

Similar words

More translations in the Dutch-English dictionary.