Italian-English translation for "indigenza"

 

"indigenza" English translation

Results: 1-19 of 19

indigenza {noun}

indigenza {f} (also: bisogno, difficoltá, asperità, avversità)

hardship {noun}

indigenza {f} (also: dolore, tormento, bisogno, pena)

distress {noun}

Miseria e indigenza si sarebbero spesso potute evitare con una maggiore concertazione.

Much distress and misery could have been avoided with more concertation.

Essa si colloca piuttosto al centro dell'ingiustizia mondiale che condanna milioni di persone all'indigenza e alla disperazione.

It is at the very heart of world injustice, which condemns millions of people to poverty and distress.

La criminalità organizzata ha ottenuto molto rapidamente gli immensi guadagni che poteva trarre dalla situazione di indigenza dei candidati

Organised crime very quickly achieved the huge profits that could be made from taking advantage of the distress of would-be immigrants.

Tale iniziativa aveva lo scopo di tenere conto degli eventi tragici in cui sono implicati vettori poco scrupolosi e pronti a sfruttare l'indigenza

distress and misery.

indigenza {f} (also: mancanza, bisogno, carenza, assenza)

want {noun}

indigenza {f} (also: bisogno, povertà, miseria, angustia)

poverty {noun}

I provvedimenti previsti per i lavoratori equivalgono a un livello di indigenza garantito.

The measures designed for the workers are tantamount to a guaranteed level of poverty.

Nella regione 200 milioni di persone vivono nell'indigenza.

There are 200 million people in the region living in poverty.

L’ inedia e l’ indigenza vera sono tra le peggiori violazioni dei diritti umani che esistono al mondo.

Hunger and real poverty are among the worst violations of human rights right now in the world.

Neocolonialismo o indigenza intellettuale e culturale?

Neo-colonialism or cultural and intellectual poverty?

Insisto inoltre affinché la cautela finanziaria non diventi una scusa per spingere sempre più gente all'indigenza.

I urge that financial prudence is not made an excuse to drive more people down into poverty.

indigenza {f} (also: esigenza, mancanza, bisogno, necessitá)

need {noun}

... persistenti condizioni di indigenza estrema.

This alone confirms that the EU institutions need to continue their roles of constant monitoring and examination of human rights.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "indigenza":

 

Usage examples

Usage examples for "indigenza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Tale formula ha consentito di mantenere questi paesi in uno stato di indigenza.

That was the formula that kept those countries poor.

Quest'ultima è provocata da gente cresciuta in zone di proletariato sovrappopolate e in condizioni di grande indigenza.

It comes from people brought up in working-class areas with over-crowded and poor conditions.

Ciò non rispecchia le speranze degli oltre 72 milioni di persone che vivono nell’ indigenza e degli oltre 18 milioni di disoccupati.

The trend is therefore towards the increasingly neoliberal path of the so-called ‘ Lisbon Strategy ' and ‘ Stability Pact’.

Milioni di persone che vivono in condizioni di indigenza per motivi politici in paesi isolati come la Palestina e l'Iraq hanno qualche diritto?

Do millions of people living in misery for political reasons in isolated countries like Palestine and Iraq have any rights?

A Cana di Galilea viene mostrato solo un aspetto concreto dell'indigenza umana, apparentemente piccolo e di poca importanza («Non hanno più vino»).

Thus, the entire life of Christians is marked by a concern for ecumenism; and they are called to let themselves be shaped, as it were, by that concern.

Quest’ ultimo tema è particolarmente scottante, poiché è la popolazione che, oltre a essere vittima di persecuzioni e di estrema indigenza, è la più colpita dall’.

Children as young as 11 are forced to do military service, and the majority of citizens live on less than USD 1 per day.

Di fronte a questi drammi di totale indigenza e bisogno, in cui vivono tanti nostri fratelli e sorelle, è lo stesso Signore Gesù che viene a interpellarci (Mt25,31).

In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace" (Eph.

Di fronte a questi drammi di totale indigenza e bisogno, in cui vivono tanti nostri fratelli e sorelle, è lo stesso Signore Gesù che viene a interpellarci (Mt25,31).

This blessing, however, refers to Mary in a special and exceptional degree: for she was greeted by Elizabeth as "blessed among women."

Abbiamo un’ Europa caratterizzata anche dalla povertà, dall’ indigenza infantile; registriamo una crescita stagnante e un’ Europa con un’ esclusione sociale eccessiva.

The situation in the labour market is gradually improving, and recently the figure was more in the region of 18 million, a 2 million improvement, which is not inconsiderable.

Non si poteva pertanto mantenere il programma in uno stato di indigenza destinato a crescere incessantemente e di cui SOCRATE soffre fin dagli inizi.

In view of this, it would be impossible to maintain this programme with an ever-decreasing level of resources, something that has afflicted the Socrates programme from the outset.

Se è così, ciò non espone le donne già di per sé svantaggiate a causa dell’ indigenza e di condizioni finanziarie difficili a uno sfruttamento e a un’ umiliazione ancora maggiori?

It is no accident that reference was made a short time ago to the shortage of eggs and sperm in countries where the anonymity of donors is no longer assured.

Se l’ aiuto umanitario viene interrotto, inoltre, occorre evitare di gettare la popolazione nel caos e nella totale indigenza.

Its task is to finance the coordinated provision of humanitarian aid through partner organisations, for example international NGOs, other international organisations or the United Nations.

A volte sembriamo preoccuparci più per la diffusione dell’ influenza aviaria che delle sofferenze reali, dell’ indigenza e delle tragedie che esistono da anni.

Sometimes, it seems as though we are more concerned about the spread of avian flu and are not really concerned about the suffering, the misery and the tragedy that have existed there for years.

Iniziative del genere mitigherebbero l'indigenza del popolo serbo, renderebbero più difficile la demonizzazione del resto del mondo da parte di Milosevic e rinvigorirebbero le forze democratiche.

Such measures would relieve the Serbian people's suffering, make it more difficult for Milosevic to demonise the outside world and strengthen democratic forces.

Similar words

More in the English-Czech dictionary.