Italian-English translation for "mettere a confronto"

 

"mettere a confronto" English translation

Results: 1-24 of 168086

mettere a confronto {verb}

mettere a confronto {vb} (also: misurarsi, confrontare, confrontarsi, comparare)

mettere a confronto {vb} (also: interrare, snocciolare, conservare in un silo orizzontale, infossare)

to pit {vb}

mettere a confronto {vb} (also: accordare, combinare, abbinare, accoppiare)

to match {vb}

mettere a confronto {v.t.} (also: accostare, paragonare, contrapporre, confrontare)

 

Usage examples

Usage examples for "mettere a confronto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Questo significa che occorrerà mettere a confronto molti interessi costituiti.

That means a lot of vested interests will need to be confronted.

Oggi parlerò di corruzione, ma vorrei mettere a confronto due elementi diversi.

I am going to speak about corruption, but I would like to juxtapose two different things.

Ritengo sia estremamente utile mettere a confronto e valutare le diverse legislazioni nazionali.

I think it is quite excellent to compare and evaluate the various national legislations.

Dobbiamo mettere a confronto le azioni che si rivelano efficaci per combattere la tossicodipendenza.

We must compare the approaches to see which is effective in countering addiction.

Lei mi chiede di mettere a confronto la decisione presa per l'Irlanda e quella presa per la Germania e il Portogallo.

You ask me to compare the decision taken for Ireland with that taken for Germany and for Portugal.

Il progresso politico e sociale ha luogo grazie a paesi che sperimentano e tentano soluzioni diverse che si possano mettere a confronto.

Political and social progress takes place through countries experimenting and trying different solutions that can be compared.

Il mio piano originario prevedeva di mettere a confronto le singole direzioni della Commissione e di attribuire ad ognuna di esse un voto.

My original plan was to compare the individual directorates-general of the Commission and offer a characterisation of each one of them.

Ad esempio, potrebbe mettere a confronto più prodotti prima di procedere a un acquisto oppure tornare sul tuo sito per ottenere ulteriori informazioni.

For example, the person may be comparison shopping or returning to your site for more information.

L'intenzione della presidenza è quella di mettere a confronto i responsabili incaricati della prevenzione e i responsabili politici incaricati della repressione.

The Presidency intends to bring face to face those in charge of prevention and politicians in charge of repression.

Mettere a confronto ed esaminare i sistemi di assistenza sanitaria dei diversi Stati membri potrebbe costituire un metodo efficace per giungere a valide soluzioni.

Drawing comparisons and exploring the care systems within Member States could be a valuable way of highlighting successful solutions.

A mio giudizio un bilancio ecologico deve contemplare anche una valutazione economica del biocarburante, questa pure da mettere a confronto con il carburante tradizionale.

Any eco-balance sheet must, in my opinion, include an economic evaluation of biofuels, which must be compared with conventional ones.

Il Consiglio deve mettere a confronto la necessità di un finanziamento aggiuntivo e la necessità di rigore di bilancio, sia a livello comunitario, sia a livello nazionale.

The Council has to balance the need for additional funding against the need for budgetary rigour, both at Community and at national level.

La situazione descritta dimostra l'importanza di istituire sistemi di monitoraggio grazie ai quali sia possibile mettere a confronto ciò che sta realmente accadendo in diversi paesi.

All this shows the importance of monitoring systems which will enable us to compare what is really on the ground in different countries.

Avrebbe potuto mettere a confronto i rischi derivanti dalle costolette d'agnello o da altra carne con l'osso con quelli derivanti dal fumo da sigaretta o dall'assunzione di alcolici.

For example, it could have compared the risk of eating lamb chops or other meat on the bone with smoking cigarettes, or drinking alcohol.

Mettere a confronto gli effetti anticoncorrenziali degli aiuti in questione con quelli di altri tipi di aiuti potrebbe equivalere, ad una fredda analisi, ad un insulto all'intelligenza.

The comparison of the anti-competitive effects of this aid with other types of aid, if we analyse it soberly, is something of an insult to the intelligence.

[12] 2. Per il Decreto Unitatis redintegratio la « gerarchia delle verità » è un criterio che i cattolici debbono seguire quando si tratta di esporre o mettere a confronto delle dottrine.(23)

[12] 2. The hierarchy of truths is indicated in the Decree Unitatis redintegratio as a criterion to be followed when Catholics are presenting or comparing doctrines.(23)

Esso permetterà quindi di mettere a confronto gli impegni degli Stati membri e le loro ulteriori decisioni e penso che incoraggerà o inciterà i governi a prendere le decisioni necessarie.

It will therefore enable us to compare the commitments given by Member States with their later decisions and I think that this will encourage or inspire governments to take the appropriate decisions.

Questa strategia si rivelerà utile anche per i datori di lavoro e per i singoli cittadini, al momento di mettere a confronto le qualifiche dell’ Unione e i diversi sistemi di istruzione e formazione.

That strategy is also helpful to employers and individuals in comparing qualifications across the Union and across diverse education and training systems.

     a

     A.D.

Similar words

metodologia · metodologica · metodologico · metri · metrico · metro · metropoli · metropolitana · metropolitano · mettere · mettere-a-confronto · mezz'ora · mezza · mezzadro · mezzaluna · mezzanotte · mezzi · mezzo · mezzodì · mezzogiorno · mezzola

More in the English-French dictionary.