Italian-English translation for "parallelamente"

 

"parallelamente" English translation

Results: 1-23 of 165

parallelamente {adverb}

parallely {adv.}

parallelamente {adv.} (also: contemporaneamente, in parallelo)

in parallel {adv.}

Parallelamente a tale iniziativa, ECHO proseguirà la cooperazione con l'Unicef.

In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.

Propongo che qualsiasi legge comunitaria sia discussa parallelamente dai parlamenti nazionali.

I should like to propose that every EU law be dealt with in parallel by the national parliaments.

Parallelamente il governo francese porta avanti le misure di ritiro dei tessuti a rischio.

In parallel, the French Government is taking steps to withdraw specified risk materials from the food chain.

Parallelamente al dibattito sulla maggioranza qualificata c'è quello sulle cooperazioni rafforzate.

However, in parallel with the debate on qualified majority voting, there is the debate on closer cooperation.

Il Consiglio ritiene che tali misure siano indissolubilmente legate e che dovrebbero procedere parallelamente.

The Council takes the view that these measures are inextricably linked and should run in parallel.

parallelo {adjective}

parallelo {adj. m} (also: piatto, costante, continuo, uniforme)

even {adj.}

Con la nostra tecnologia, non trasmettiamo un singolo flusso di dati, ma migliaia di flussi in parallelo, e a velocità più elevate.

We transmit with our technology, not only a single data stream, we transmit thousands of data streams in parallel, at even higher speeds.

Non vi è dubbio che noi lavoreremo sempre perché questi tre grandi spazi crescano in un modo equilibrato e parallelo.

To be even more explicit, in order to have adequate security we do not just need safeguards for people ’ s fundamental rights, but also
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "parallelamente":

Synonyms (Italian) for "parallelo":

 

Usage examples

Usage examples for "parallelamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Parallelamente si è tenuto il forum delle ONG.

At the same time, the NGO forum was held.

Oltre e parallelamente all'unità vi è la solidarietà.

And behind or alongside unity there is solidarity.

Parallelamente, però, abbiamo fatto alcune concessioni.

At the same time, we made concessions.

Parallelamente devono essere rafforzati se non altro i poteri normativi.

This must at least be accompanied by better regulatory powers.

Parallelamente permangono i problemi nella parte meridionale di Kivu.

It consists of 3 000 soldiers from Ethiopia, South Africa and Mozambique.

Parallelamente, anche per il clero si è formata un'araldica ecclesiastica.

At the same time, an ecclesiastical heraldry for clergy also developed.

La cosa più importante, tuttavia, è sviluppare parallelamente un quadro politico.

The most important thing, however, is to develop a parallel political framework.

Parallelamente, anche il tasso globale di suicidi è triplicato, per tutte le età.

At the same time, the rate of suicide in all age brackets has also tripled.

Parallelamente, si esamina la possibilità di ampliare le attività della BEI.

Discussions are also ongoing about the possible extension of the EIB's activities.

Tale consultazione non si terrebbe parallelamente a Laeken, ma quattro settimane prima.

Not at the same time as Laeken, but about four weeks beforehand.

Parallelamente è necessario moderare i toni del linguaggio politico in Irlanda del Nord.

That will help to prevent the recurrence of such acts as the murder of Robert McCartney.

Parallelamente è importante tenere presente che è in corso un’ altra campagna elettorale.

It is important to keep in mind that another election campaign is under way too.

Parallelamente è giunto il momento di trovare una soluzione politica per ridurre i ritardi.

Also, it is time that we considered political methods for reducing delays.

Parallelamente aumenta sempre di più la vulnerabilità dell’ Europa e dei consumatori europei.

Therefore, the vulnerability of Europe and European consumers is continuously increasing.

Parallelamente, abbiamo un impegno assoluto nei confronti dell'obbligo di servizio universale.

We have, alongside this, an absolute commitment to the universal service obligation.

Parallelamente, esso affida agli Stati membri il compito di definire norme dettagliate.

At the same time, the Member States are given responsibility for devising more detailed rules.

Man mano che i mercati si integrano, si ampliano parallelamente anche i corrispondenti mercati.

It is not a separate item, it is all combined in one policy.

Parallelamente vi sono, ovviamente, molte possibilità di sostenere gli sforzi in questa direzione.

At the same time, there are many ways in which these efforts might be supported.

Pertanto invito a sviluppare gli orientamenti parallelamente a questa tecnica dinamica.

I would therefore call for the guidelines to be developed hand in hand with this technical dynamic.

Ora però occorrono parallelamente anche strumenti che consentano il coinvolgimento dei padri.

But what we need now, in tandem with this, are instruments that allow for the involvement of fathers.

Similar words

More translations in the bab.la Arabic-English dictionary.