Italian-English translation for "però"

 

"però" English translation

Results: 1-28 of 5048

però {adverb}

però {adv.} (also: tuttavia, pur tuttavia, pur sempre, nondimeno)

still (nonetheless) {adv.}

Occorre però intendersi sul contenuto di queste regole e sulla loro applicazione.

We have still to agree on the content of these rules and on their application.

Credo però che questo sia l'unico cammino che possiamo percorrere per il futuro.

I still feel, however, that this is the only course open to us for the future.

Fra trent'anni però si ricorderà ancora la decisione presa oggi in quest'Assemblea.

But in thirty years ' time the decision taken here today will still be remembered.

Attendiamo però ancora la decisione di convocare un Consiglio dei ministri formale.

However, we are still awaiting the decision regarding a formal Council of Ministers.

Forse però potremo approvare domani la relazione e presentarla poi all'assemblea ACP.

Perhaps we could approve the report tomorrow and still put it to the Assembly?

però {conjunction}

però {conj.} (also: ma, contuttociò, viceversa, bensí)

but {conj.}

Vorrei però richiamare l'attenzione anche degli Stati membri su questo problema.

But I would also like to ask the Member States to pay attention to this problem.

Questa relazione contiene però anche numerosi elementi non realistici e inutili.

But this report also contains many things which are unrealistic and unnecessary.

Credo, però, che anche singoli paesi dovrebbero fare di più a livello bilaterale.

But I believe that even individual countries must do more at a bilateral level.

Per partire, però, con il nuovo corso occorre prima fare chiarezza sul passato.

But before setting out on a new course there needs to be clarity about the past.

Vorrei però spiegare perché non intendiamo presentare una proposta di direttiva.

But I would like to explain why no proposal for a directive is being presented.

però {conj.} (also: ma, bensí)

but rather {conj.}

Con questo termine non ci riferiamo però ad una situazione di stallo, ma ad una di progresso.

By stability we don ' t mean things being at a standstill, but, rather, progress.

Non mi riferisco alla Commissione, però esiste un emendamento di questo tenore presentato dai colleghi.

That is not the Commission's doing, but rather an amendment proposed by Members of this House.

Ciò che però considero più grave non è tanto l'incapacità di raggiungere gli obiettivi quanto i tentativi politici perpetrati per

What I believe to be more serious is not so much the failure to reach an outcome but rather the political attempt to water down the Kyoto

però {conj.} (also: ma, al contrario, anzi, viceversa)

Gli effetti non sono però meno drammatici, ma al contrario spesso assai peggiori.

This does not make its effects any less drastic; on the contrary, they are often far, far worse.

Ciò non significa però, onorevoli deputati, che la Turchia non abbia ricevuto gli aiuti promessi, anzi.

However, that does not mean that Turkey has missed out on the aid promised in Helsinki, on the contrary.

Al contrario, sono d'appoggio e di sostegno alla crescita, alla quale però dobbiamo conferire una maggiore spinta in termini di aumento

On the contrary, they are so many supports for and means to growth, an economic growth we wish to be rich in job-creation opportunities.

Questo processo, però, non ha sempre prodotto risultati positivi; al contrario, ha contribuito a una sensibile diffusione della povertà nei

This, however, has not always improved the situation; on the contrary, it has contributed substantially to the spread of poverty in

Ora, non è che io non mi fidi dell'onorevole Staes, al contrario, però casualmente anch'io sono stato in Bosnia la settimana scorsa, e la

Now, it is not that I do not trust Mr Staes, on the contrary, but I too happened to be in Bosnia last week, and he is right in his
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "però":

 

Usage examples

Usage examples for "però" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Però.

Poignant.

Forse no, però.

Maybe not.

Bel polline però.

Cool pollen, though.

Non è finita qui, però.

What is a good teacher?

Il tempo però è tiranno.

Time is pressing.

Questo, però, non basta.

It clearly is now.

Ho però un quesito.

I have a question, though.

Però non lo faranno mai.

And yet, it never happens.

Passiamo però alla pratica.

And now the reality.

Noi però stiamo aspettando!

We are waiting, however!

Questo però non è avvenuto.

This just has not happened.

Io, però, vengo dal Bronx.

I can't say "Basingstoke."

Qual è il problema, però?

Where, then, is the problem?

C'è però un problema.

However, there is a problem.

Questo, però, dovrà accadere.

This must happen, however.

Però, non si può bruciare.

However, you can't burn this.

Si tratta, però, di un sogno.

This is, however, a dream.

Dobbiamo però fare attenzione.

However, we must be careful.

Questo, però, non è un dramma.

This is no great tragedy.

Però dopo che cosa è successo?

What did we ultimately see?

Similar words

Even more translations in the Norwegian-English dictionary by bab.la.