bab.la Language World Cup 2014

FR
VS
DA
Je t'aime Jeg elsker dig

Vote for your favourite language!

Italian-English translation for "perduto"

 

"perduto" English translation

Results: 1-24 of 192

perduto {adjective}

perduto {adj.} (also: scomparso, disperso, assente, mancante)

missing {adj.}

perduto {verb}

perduto {pp} (also: perso)

lost {pp}

Pianta questo semino; aspetta 2000 anni, e otterrai questo: il Monarca Perduto.

Plant this small seed, wait 2,000 years, and you get this: the Lost Monarch.

Penso di poter dire che abbiamo riparato al e che stiamo recuperando il tempo perduto.

It seems to me that we have now righted this wrong and made up for lost time.

Ma, se non sarà così e se non saremo soddisfatti, ripeto, nulla è perduto.

But if we do not and if we are not satisfied, then, as I say, nothing is lost.

Molti hanno perduto i figli, la salute, la propria casa e la voglia di vivere.

Many have lost their children, their health, their homes and livelihoods.

In quel momento, Fraser dice: "Io sono già perduto, ma tu no ... tu no".

In that moment, Fraser says, "I am lost already, but not you ... not you."
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "perduto":

 

Similar translations

Similar translations for "perduto" in English

 

Context sentences

Context sentences for "perduto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il modo migliore per farlo non è sempre fornire finanziamenti a fondo perduto.

The best way of doing that is not always by contributing non-repayable money.

Un collega degli East Midlands ha perduto un'assegnazione di 156.000 sterline.

One college in the East Midlands has been faced with the loss of£156, 000 of grant.

Questa è un'altra occasione perduta per il Parlamento e per l'Unione europea.

This is yet another missed opportunity for Parliament and the European Union.

Un collega degli East Midlands ha perduto un'assegnazione di 156.000 sterline.

One college in the East Midlands has been faced with the loss of £156, 000 of grant.

Nello stesso tempo, la N-VA considera la Costituzione un’opportunità perduta.

At the same time, the N-VA regards the Constitution as a missed opportunity.

Ciò richiederà del tempo, ma è giunto il momento di riconquistare la fiducia perduta.

It will take time, but the time has come when we have to rebuild confidence.

Ci sembra legittimo chiederci se il pozzo sia senza fondo, o piuttosto a fondo perduto!

It seems legitimate to ask ourselves whether we are throwing funds down a bottomless pit!

Purtroppo, dalla violazione del cessate il fuoco, hanno perduto la vita ben 211 persone.

– B5-0448/ 03 by Pedro Marset Campos, on behalf of the GUE/ NGL Group;

L'Europa ha molti padri ed abbiamo appena perduto un'altra opportunità per darle una madre.

Europe has many fathers and we have just missed the opportunity to give it a mother.

L' Europa ha molti padri ed abbiamo appena perduto un' altra opportunità per darle una madre.

Europe has many fathers and we have just missed the opportunity to give it a mother.

Sostanzialmente, però, ritengo che la relazione rappresenti soprattutto un'occasione perduta.

Basically, however, I believe this report above all represents a missed opportunity.

E il costo delle 8.000 vite umane perdute ogni anno nei posti di lavoro, che tipo di costo è?

As should the cost of the 8, 000 deaths occurring in the workplace each year.

Molto resta da fare, tuttavia, da parte dello stesso Comitato per recuperare il tempo perduto.

But it is this committee, in particular, that has follow-up work to do here.

Sappiamo tutti che ogni giorno qualche specie di flora o di fauna va irrimediabilmente perduta.

We all know that every day, some species of plant or animal disappears for good.

Sono certo che entro pochi anni potremo recuperare il tempo perduto.

I am sure we will go up the league tables in the next few years.

Il prossimo sarà anche un anno di elezioni europee e quindi rischia purtroppo di andare perduto.

It is also European election year, meaning, unfortunately, that it is in danger of being wasted.

E' ora di smettere di gettare soldi a fondo perduto e salvare ciò che può ancora essere salvato.

It is time to stop pouring money into the money pit and to rescue what can still be rescued.

In questo modo si potrebbe anche ristabilire la fiducia perduta.

In that way, faith could be restored in the process at the same time.

L'accordo citato non lascia spazio per nessun contributo a fondo perduto destinato al Tagikistan.

The above agreement does not allow for making gifts to Tajikistan.

Sono previsti 60 milioni, 40 a titolo di contributi a fondo perduto e 20 sotto forma di prestiti.

EUR 60 million is committed, of which 40 million is grants and 20 million is loans.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: rebuff, nan, put, to button up, to button up

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Dutch dictionary for more translations.