IT perduto
play_circle_outline
{adjective}

perduto (also: scomparso, smarrito, assente, mancante)
Nel caso in questione sono andati perduti 5 milioni di euro a causa di frodi e di controlli di gestione inadeguati.
In this case, EUR 5 million went missing because of fraud and bad management controls.
Si tratta, naturalmente, di piacevoli esempi di carichi marittimi andati perduti, ma, in molti casi, i container dispersi possono provocare gravi danni.
These are, of course, the pleasant examples of ships' cargoes going missing, but the fact is that in many cases lost containers can cause serious damage.
Desidero poi rispondere alle domande e alle dichiarazioni dell’onorevole Stauner, la quale ha affermato che nel 2002 sono andati perduti 1,8 miliardi di euro.
One thing I would like to do is to respond to the questions that Mrs Stauner raised, and the statements she made, about the claim that EUR 1.8 billion went missing in 2002.
perduto (also: rovinato)
play_circle_outline
lorn {adj.} [arch.] (doomed to destruction)
perduto (also: scomparso, perso, mancato)
play_circle_outline
lost {adj.} (wasted)
Molti hanno perduto i figli, la salute, la propria casa e la voglia di vivere.
Many have lost their children, their health, their homes and livelihoods.
Purtroppo, dalla violazione del cessate il fuoco, hanno perduto la vita ben 211 persone.
Sadly, since the breakdown of the ceasefire, 211 people have lost their lives.
E' noto che, tra frodi e malversazioni, va perduto chissà quanto denaro.
You know that an unknown amount of money is lost through fraud or misappropriation.
perduto (also: perso)
play_circle_outline
lost {adj.} [poet.] (doomed)
Molti hanno perduto i figli, la salute, la propria casa e la voglia di vivere.
Many have lost their children, their health, their homes and livelihoods.
Purtroppo, dalla violazione del cessate il fuoco, hanno perduto la vita ben 211 persone.
Sadly, since the breakdown of the ceasefire, 211 people have lost their lives.
E' noto che, tra frodi e malversazioni, va perduto chissà quanto denaro.
You know that an unknown amount of money is lost through fraud or misappropriation.

Context sentences for "perduto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianUn collega degli East Midlands ha perduto un'assegnazione di 156.000 sterline.
One college in the East Midlands has been faced with the loss of£156, 000 of grant.
ItalianIl modo migliore per farlo non è sempre fornire finanziamenti a fondo perduto.
The best way of doing that is not always by contributing non-repayable money.
ItalianL'Europa ha molti padri ed abbiamo appena perduto un'altra opportunità per darle una madre.
Europe has many fathers and we have just missed the opportunity to give it a mother.
ItalianL' Europa ha molti padri ed abbiamo appena perduto un' altra opportunità per darle una madre.
Europe has many fathers and we have just missed the opportunity to give it a mother.
ItalianMolto resta da fare, tuttavia, da parte dello stesso Comitato per recuperare il tempo perduto.
But it is this committee, in particular, that has follow-up work to do here.
ItalianPurtroppo, dalla violazione del cessate il fuoco, hanno perduto la vita ben 211 persone.
– B5-0448/ 03 by Pedro Marset Campos, on behalf of the GUE/ NGL Group;
ItalianSono previsti 60 milioni, 40 a titolo di contributi a fondo perduto e 20 sotto forma di prestiti.
EUR 60 million is committed, of which 40 million is grants and 20 million is loans.
ItalianSoltanto in questo modo l'Unione potrà riguadagnare la credibilità che ha così sventatamente perduto.
Only then may the Union regain the credibility it has carelessly tossed aside.
ItalianSono certo che entro pochi anni potremo recuperare il tempo perduto.
I am sure we will go up the league tables in the next few years.
ItalianL'accordo citato non lascia spazio per nessun contributo a fondo perduto destinato al Tagikistan.
The above agreement does not allow for making gifts to Tajikistan.
ItalianL’Unione europea ha perduto ancora una volta l’occasione di dimostrare le proprie capacità di reazione.
The European Union has again missed an opportunity to demonstrate its capacity to react.
ItalianIl prossimo sarà anche un anno di elezioni europee e quindi rischia purtroppo di andare perduto.
It is also European election year, meaning, unfortunately, that it is in danger of being wasted.
ItalianL' accordo citato non lascia spazio per nessun contributo a fondo perduto destinato al Tagikistan.
The above agreement does not allow for making gifts to Tajikistan.
ItalianTra l'altro, non ho menzionato l'accesso al Mediterraneo, andato perduto, con rincrescimento!
Incidentally, my tone was not one of regret when I mentioned our former access to the Mediterranean.
ItalianRiveste tuttavia particolare importanza per quegli Stati che combattono per recuperare il tempo perduto.
It is, however, particularly important for the countries that are struggling to catch up.
ItalianSe non votiamo adesso, tutto sarà perduto, per l’ Africa.
I believe that it is a scandal that it be approved with just 79 votes, with 79 participants.
ItalianSe non votiamo adesso, tutto sarà perduto, per l’Africa.
If we do not vote now, then everything will be over for Africa.
ItalianIn Honduras il 90 percento del raccolto di banane è andato perduto e il 70 percento delle strade è distrutto.
In Honduras, 90 % of the banana harvest has been ruined and 70 % of the roads are destroyed.
ItalianL'Europa ne ha perduto molto in questi ultimi dieci anni.
Europe has already wasted so much time in the last ten years.
ItalianSiamo noi a dover recuperare il tempo perduto, non viceversa.
It is we who need to catch up, not the other way round.