Italian-English translation for "qualificato"

 

"qualificato" English translation

Results: 1-26 of 183

qualificato {adjective}

qualificato {adj. m} (also: competente, abilitata, abilitato, idonea)

qualified {adj.}

Non aveva dottorati, perche' disse nessuno era abbastanza qualificato per dargliene uno.

He didn't have a doctor's degree, because he said nobody was qualified to give him one.

Il secondo elemento riguarda il personale qualificato, come descritto al paragrafo 14.

The second item concerns qualified staff as outlined in Paragraph 14.

Il catechista, perciò, sia sempre di più qualificato come apostolo laico di frontiera.

Catechists, therefore, should be ever more fully qualified as lay pioneers of the apostolate.

Nessun medico, per quanto qualificato, può garantire la salute ai suoi pazienti.

No doctor, however qualified, can guarantee his patients ' health.

Nei paesi di origine si registra già in alcuni settori una carenza di personale qualificato.

In the countries of origin, there is already a shortage of qualified employees in some sectors.

qualificato {adj. m} (also: competente, capace, completo, abile)

skilled {adj.}

Questo vale per il personale scarsamente qualificato, per i disoccupati di lungo periodo, ma anche per il personale specializzato.

This applies to the low-skilled and the long-term unemployed, but also to specialists.

Signor Presidente, mi congratulo con i relatori che hanno svolto un lavoro eccellente: qualificato, specialistico e molto attento.

Mr President, I salute the rapporteurs, who have done a very good job: skilled, knowledgeable and well thought through.

Tante sono le operazioni, che elenchiamo, se volete: dai computer nelle scuole alla formazione permanente, a un lavoro qualificato e

Many things are necessary: computers in our schools, lifelong learning, skilled, flexible employment.

L’offerta di lavoro qualificato, ad alta intensità di capitale umano, non tiene il passo con l’incremento della domanda, sia negli Stati

The supply of skilled labour, which makes intensive use of human capital, is not keeping pace with the increase in demand, either in the

elevato ed estremamente qualificato.

highly skilled workforce.

qualificato {adj. m} (also: formato)

trained {adj.}

Qui vedete un operatore Africano qualificato col suo ratto che lo precede mentre esplora l'area.

You see an operator, a trained African with his rats in front who actually are left and right.

E'importante stanziare maggiori risorse e la Commissione deve disporre di sufficiente personale qualificato.

It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff.

Sempre più datori di lavoro richiedono personale già qualificato nell'ambito di una cultura contrattuale flessibile.

Employers increasingly want ready-trained employees as part of the flexible contract culture.

C'è qualche musicista qualificato lì in mezzo.

Some trained musicians out there.

In Svezia, molte imprese ad elevato contenuto intellettuale incontrano gravi problemi al momento di assumere personale qualificato.

In Sweden, a large number of knowledge-intensive companies are having problems finding well-trained people.

qualificare {verb}

qualificare {v.t.}

to qualify {v.t.}

qualificare {v.t.} (also: descrivere)

to describe {v.t.}

qualificare {v.t.}

to judge {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "qualificato":

Synonyms (Italian) for "qualificare":

 

Usage examples

Usage examples for "qualificato" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Medici e infermieri qualificati salvano vite umane.

Educated doctors and nurses save human lives.

Ritengo che il lavoro svolto sia altamente qualificato.

I think some very skilful work has been done.

Esperti ben più qualificati di me hanno dimostrato che non è affatto così.

Such an act would be a clear infringement of subsidiarity.

Non ci siamo qualificati per l'assistenza medica, niente buoni pasto, niente GR,

We didn't qualify for medical treatment, no food stamp, no GR,

Probabilmente aumenterà solo la domanda di impieghi estremamente qualificati.

It will probably only increase the demand for jobs requiring high qualifications.

Il comitato ha qualificato questo particolare ormone come cancerogeno.

This particular hormone is - as described by the committee - clearly a carcinogen.

Le imprese non potranno diventare più competitive senza una forza lavoro più qualificata.

Returning to growth will require considerable investment in knowledge.

Abbiamo intenzione di assumere lavoratori non qualificati per ottenere risultati migliori?

Are we going to put in unskilled workers to give us better results?

Il settore occupa oltre 2,2 milioni di lavoratori altamente qualificati nei 15 Stati membri.

In 1998 it produced goods to the value of EUR 300 billion.

Ciò implica che la maggioranza qualificata deve rispecchiare la maggioranza della popolazione.

This means that the majority of the population must be reflected in a majority vote.

Mi dispiace soltanto che la presenza sia esigua ma in ogni modo molto qualificata.

My only regret is that attendance is low, but it is nevertheless of an extremely high calibre.

Il ricorso alla maggioranza qualificata non creerà la volontà politica di avere politiche comuni.

QMV will not create the political will to have common policies.

Il passaggio alla votazione a maggioranza qualificata migliorerà senz’ altro questo stato di cose.

The presidency intends to submit a proposal for a decision to the Council as soon as possible.

E’ stato poi sollevato anche il tema del voto a maggioranza qualificata.

Terrorism will also be discussed in more detail at the meeting of the European Council in December.

Si crede che tutto sia risolto dato che si è votato a maggioranza qualificata in sede di Consiglio.

We think that because we have voted by a majority in the Council, everything is solved.

La Commissione quindi è tenuta a presentare una proposta che sarà poi votata a maggioranza qualificata.

These are benefits for the public both economically and in terms of security.

Non siamo dell’ avviso che si debba estendere il voto a maggioranza qualificata nel settore della PESC.

We do not believe that it is appropriate to make what is termed the clause generally applicable.

Sarebbe difficile trovare nell’ attuale Commissione una persona meglio qualificata di lei.

Mr President, Commissioner, I wish to begin by welcoming the Commissioner to her new and important task.

Quanto all'altra, necessitiamo di persone competenti e qualificate, in grado di utilizzare tali servizi.

On the other side, we need people with skills and qualifications who can use these services.

Ma poi quando si riferisce a una "bassa classe sociale", si tratta di occupazioni manuali non qualificate.

But then where it says "low social class," that's unskilled manual occupations.

Similar words

quadro · quadrupede · quadrupla · quadruplicare · qualche · qualcosa · qualcuno · quale · qualifica · qualificare · qualificato · qualità · qualora · qualsiasi · quamato · quando · quanta · quante · quantità · quantitativi · quantitativo

More translations in the bab.la English-Portuguese dictionary.