Italian-English translation for "ravvivare"

 

"ravvivare" English translation

Results: 1-32 of 47

ravvivare {verb}

ravvivare {vb}

to pep up {vb} [slg.]

ravvivare {v.t.} (also: allietare, andare in bicicletta, animare, dare vivacità)

Lievito deriva dalla parola che significa rianimare... ravvivare, portare in vita.

Leaven comes from the root word that means enliven -- to vivify, to bring to life.

Essa non mancherà di ravvivare la preghiera che i fedeli, fidando nell'intercessione di Maria, innalzano al Signore per gli ammalati.

It will not fail to enliven the prayer which the faithful, trusting in Mary's intercession, offer up to the Lord for the sick.

ravvivare {v.t.} (also: esortare, incitare, andare in bicicletta, animare)

ravvivare {v.t.} (also: sventolare, ventilare, sventagliare, far vento)

to fan {vb}

ravvivare {v.t.}

to brisk {v.t.}

ravvivare {v.t.}

to furbish {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "ravvivare":

 

Usage examples

Usage examples for "ravvivare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ravvivando il dono di Dio che è in noi

Rekindle the Gift of God within You

Onorevoli colleghi, che il nostro interesse si ravvivi!

So, colleagues, let us take an interest again.

Per ravvivare Strasburgo; è un interesse che comprendiamo.

It wants to revitalise Strasbourg; we understand its interest.

Dilata il loro cuore, ravviva il loro impegno cristiano nel mondo.

Open their hearts; renew their Christian commitment in the world.

Il Ministro Rajamäki ha parlato di ravvivare lo spirito di Tampere.

Mr Rajamäki spoke of breathing new life into the spirit of Tampere.

Tale azione potrebbe servire per ravvivare le discussioni su tale problematica.

This action may serve to reactivate discussions on the issue.

Lievito deriva dalla parola che significa rianimare... ravvivare, portare in vita.

Leaven comes from the root word that means enliven -- to vivify, to bring to life.

   – La questione in gioco è il modo di ravvivare il partenariato euromediterraneo.

.– The issue here is the revival of the Euro-Mediterranean partnership.

Ravviva il tuo Elenco documenti con l'aggiunta di un poco di colore alle tue raccolte.

Brighten up your Documents List by adding some color to your collections.

Occorrono campagne per conquistare l’ opinione pubblica e ravvivare il dialogo sociale.

We need campaigns that win over public opinion, and lively social dialogue.

22) e di ravvivare la sollecitudine pastorale per tutte le Chiese (cfr Christus Dominus, n.

Lumen gentium, n. 22), and to invigorate your pastoral concern for all the Churches (cf.

9. Andate, Sorelle Povere di Santa Chiara, e ravvivate il dono di Dio che è in voi (2Tm 1,6).

9. Go, Poor Sisters of St Clare, and stir into flame the gift of God within you (2 Tim 1: 6).

Ed è per questo che siamo interessati a ravvivare i colloqui multilaterali e la cooperazione regionale.

That is why we are keen to revitalise the multilateral talks and regional cooperation.

La Finlandia intende ravvivare questo dibattito sia a livello nazionale sia a livello di Unione europea.

Finland wants to revitalise this debate both at home and in the European Union.

La società dell'informazione può veramente ravvivare l'esistenza di chi abita nelle regioni periferiche.

The information society really can enhance lives for people on the periphery.

E’ in questo elemento che, senza dubbio, risiede l’ opportunità di ravvivare un dialogo che ci è sfuggito.

It is in this element that there lies, certainly, an opportunity to revive a dialogue that has evaded us.

Non ha forse parlato, Commissario Patten, di moltiplicare, di ravvivare le cooperazioni multilaterali nella regione?

Did you not speak, Commissioner Patten, of multiplying, revitalising multilateral cooperation in the region?

   – Signor Presidente, signor Primo Ministro, onorevoli colleghi, la Presidenza finlandese ravviverà un’ Unione stanca.

Mr President, Prime Minister, ladies and gentlemen, the Finnish Presidency will freshen up a tired EU.

«Anche oggi Cristo chiede che uno slancio nuovo ravvivi l' impegno di ciascuno per la comunione piena e visibile» (8).

"Today too Christ calls everyone to renew their commitment to work for full and visible communion".8

Dobbiamo ravvivare il processo di Lisbona e promuovere una politica sociale attiva che offra lavoro alle persone.

We must continue our work on Turkey and, as Mr Swoboda says, show greater solidarity with that country, particularly at this time.

Similar words

More translations in the English-Arabic dictionary.