Italian-English translation for "scindere"

 

"scindere" English translation

Results: 1-24 of 36

scindere {verb}

scindere {v.t.} (also: scomporre, decomporre, disgregare, putrefare)

to decompose {v.t.}

scindere {v.t.} (also: separare)

to divorce (to dissociate) {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "scindere":

 

Usage examples

Usage examples for "scindere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Non si possono scindere i due problemi.

It is not possible to separate the two problems.

Un momento - lasciate che lo riprovi - che si scinde e si riunisce.

It separates, and comes back together.

Quando si scinde, deve percorrere molta strada prima di arrivare ai batteri.

When it breaks up, it has a long way to go before it gets down to bacteria.

Le votazioni separate scindono paesi ACP e paesi europei in due campi.

The split vote divides the ACP countries and the European countries into two camps.

Non si devono - e non si possono - scindere le differenti problematiche relative all'occupazione.

We cannot and must not isolate the various problems relating to employment.

Non possiamo comunque scindere tale questione dalla situazione politica e militare che si vive in Etiopia.

We cannot separate from this issue the current political and military position in Ethiopia.

La Commissione si è posta l'obiettivo di scindere il legame fra la crescita economica e quella dei trasporti.

The Commission wants to break the link between economic growth and transport growth.

Appoggio le iniziative parlamentari che mirano a scindere il problema delle violenza da quello del consumo di droga.

I support Parliament’ s initiatives aimed at separating the problem of violence from that of drug use.

L'idea di base nei suoi lavori era che -- sapete, a quei tempi tutti dicevano che dovevi davvero scindere la tua vita.

The idea behind her work was that at that time, everybody was saying you have to really divide your life.

E'evidente, come un oratore che mi ha preceduto ha già ricordato, che occorre scindere il piano politico dal piano formale.

Clearly - as a previous speaker said - we need to distinguish between the formal and the political levels.

Nel tentativo di scindere il legame fra i trasporti e la crescita economica, ignoriamo un elemento palese vecchio di secoli.

By attempting to cut the link between transport and economic growth, we are ignoring clear evidence dating back centuries.

Nelle zone superiori dell'atmosfera di Titano queste molecole si scindono e i loro prodotti si uniscono creando particelle di foschia.

And these molecules high up in the atmosphere of Titan get broken down, and their products join together to make haze particles.

Di fatto significa che l’ Unione europea si pone l’ obiettivo a lungo termine di scindere la crescita economica dal consumo di energia.

What that in fact means is that the EU is setting itself the long-term target of decoupling economic growth from energy consumption.

Ce ne siamo resi conto in ritardo, ma finalmente siamo capaci di scindere fra crescita dei volumi trasportati e crescita economica.

We have certainly realised this rather late, but now we are, at last, able to separate increases in transport volume from economic growth.

Da un lato, si tratta di scindere istituzionalmente la gestione delle ferrovie da quella delle infrastrutture ferroviarie.

The first is the need to institutionally separate the business of operating rail services from that of maintaining railway infrastructures.

Scindendo le molecole, esse vengono ricombinate in modi molto specifici per ottenere tutte le magnifiche plastiche che usiamo ogni giorno.

You breakdown the molecules, you recombine them in very specific ways, to make all the wonderful plastics that we enjoy each and every day.

E poiché noi non scindiamo la plastica in molecole, ricombinandole, usiamo un approccio di estrazione per recuperare i materiali.

And because we're not breaking down the plastic into molecules and recombining them, we're using a mining approach to extract the materials.

Non possiamo, e di certo io non voglio farlo, scindere questo successo dalla Presidenza del Consiglio e dal suo Presidente, Wolfgang Schüssel.

We cannot – and I certainly do not want to – separate this success from the Council’ s Presidency and from its President, Wolfgang Schüssel.

Infine, non va dimenticato che lo sviluppo della navigazione marittima a corto raggio non può essere scisso da una politica globale dei trasporti.

Finally, we must not forget that the promotion of short sea shipping must be seen as part of our overall transport policy.

Mi sarei augurata questa indipendenza da parte del relatore perché se si scindono politica e morale il risultato a cui si giunge è una politica amorale.

I should have liked to see some of this independence from the rapporteur, because the separation of politics and morality can only result in immoral policies.

Similar words

Have a look at the Russian-English dictionary by bab.la.