Italian-English translation for "scuotere"

 

"scuotere" English translation

Results: 1-38 of 127

scuotere {verb}

scuotere {vb} (also: buttare, crollare)

to toss {vb}

Dopo la gara, scosse i suoi umidi capelli di nube bianca e disse: "Tu sei un dio". ~~~ No Anderson, sei tu il dio".

After the race, he tossed his wet, cloud-white hair and said, 'You're a god.' No, Anderson, you're the god."

scuotere {vb} (also: brandire, conturbare, crollare)

to shake {vb}

Un punto dev'essere infatti chiaro: non possiamo scuotere la fiducia dei consumatori.

Because one thing has to be clear: we must not shake consumer confidence.

Cosi quello che proverò a fare oggi è di scuotere la vostra confidenza.

And so what I'm going to try to do today is to shake your confidence.

Speriamo, signor Patijn, che saprà scuotere tutti i governi europei.

And Mr Patijn, we hope you will be able to shake up the European countries.

a scuotere fuori la cenere e inumidire la grata prima di tornarsene su e crollare a letto --

to shake out the ashes and damp the draft before he came upstairs to fall into bed --

Ora potete anche vedere, se giro questo qui -- spero di non scuotere troppo il pianeta.

Now you can also see, if I turn this around here -- hopefully I won't shake the world too much.

scuotere {v.t.} (also: agitare, ballottare, sballottare)

to toss {v.t.}

scuotere {v.t.} (also: battere, agitare, percuotere, bacchettare)

to thrash {v.t.}

scuotere {v.t.} (also: agitare, turbare)

to agitate {v.t.}

scuotere {v.t.} (also: spingere, eccitare, indurre, agitare)

to stir {v.t.}

   – Signor Presidente, volevo portare all’ attenzione di questa Assemblea una vicenda che scuote gli animi e le coscienze degli italiani.

Mr President, I wanted to draw this House’ s attention to an event that is stirring up feeling in the hearts and minds of Italians.

scuotere {v.t.} (also: agitare, turbare, ballottare, sballottare)

to jolt {v.t.}

scuotere {v.t.} (also: agitare, ballottare, sballottare)

to shake {v.t.}

scuotere {v.t.}

to bate {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "scuotere":

 

Usage examples

Usage examples for "scuotere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Eravamo un po' scossi.

We were a little bit rattled.

I frutti dei miei rivali scossi via dall'albero.

The fruits of my rivals, I shook from the tree.

A questo proposito non posso che scuotere la testa.

That leaves me utterly dismayed.

La Presidente in carica belga scuote il capo incredula.

The Belgian Presidency-in-Office shakes her head in disbelief.

Ma io ho una medicina che potrebbe scuotere le cose.♫

But I got some medicine here that just might shake things loose.

La scuote, poi la strattona con il muso, e alla fine la colpisce.

He wiggles it in place, tugs it with his nose, and smash.

Ha scosso l'industria musicale. Ha cambiato il modo in cui consumiamo musica.

It has rocked the music industry; it has changed the way we consume music.

Sembra che scuotere l'oggetto sia una strategia più efficace dell'altra.

It looks as if the waving is a more effective strategy than the other strategy.

Di recente eventi tragici hanno scosso le nostre coscienze e i nostri cittadini.

Recent tragic events have shaken our consciences and our people.

Gli eventi delle ultime settimane hanno scosso le fondamenta dell'Unione europea.

The events of the last few weeks have rocked the European Union to its foundation.

Si trattava di un compromesso, anche se l'onorevole Nisticò adesso scuote il capo.

This was a compromise, even though Mr Nisticò is now shaking his head.

Un punto dev'essere infatti chiaro: non possiamo scuotere la fiducia dei consumatori.

Because one thing has to be clear: we must not shake consumer confidence.

Ben diversa, signor Presidente, è la realtà che oggi scuote la Colombia.

The reality that is currently devastating the country is quite different, Mr President.

Numerose piccole scosse fino a 4 punti nella scala di Richter voltano di quando in quando.

Numerous small quakes up to 4 points in the Richter scale return occasionally.

Le compagnie di assicurazione scuotono la testa e affermano che ciò è, ovviamente, possibile.

The insurers shake their heads and say that of course it can be done.

Fu necessaria la presenza di giornalisti ai massacri per scuotere la coscienza internazionale.

It needed journalists to witness a massacre for international consciences to be aroused.

Ora potete anche vedere, se giro questo qui -- spero di non scuotere troppo il pianeta.

Now you can also see, if I turn this around here -- hopefully I won't shake the world too much.

Si è consolidata l'impressione che sia ancora necessario scuotere gli Stati membri su questo punto.

The impression has been strengthened that the Member States need to be shaken up in this respect.

L'introduzione dell'euro e il passaggio alle monete e banconote in euro sono avvenuti senza scosse.

The introduction of the euro and the introduction of the euro notes and coins went smoothly.

Tali vili attentati hanno scosso tutti, sia i cittadini europei sia i cittadini del mondo.

These cowardly attacks have affected all of us, both as European citizens and citizens of the world.

Similar words

scudiere · scudo · scuffina · scuffinare · sculacciata · Scultore · scultura · scungilli · scuola · scuole · scuotere · scura · scure · scurire · scurirsi · scurito · scuro · scusa · scusabile · scusami · scusandosi

In the English-Hungarian dictionary you will find more translations.