Italian-English translation for "spiccare"

 

"spiccare" English translation

Results: 1-22 of 97

spiccare {verb}

spiccare {v.i.} [lit.] (also: stagliarsi, profilarsi, innalzarsi, risaltare)

to rise {vb} [lit.]
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "spiccare":

 

Usage examples

Usage examples for "spiccare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Innanzitutto il ruolo di spicco dell'audiovisivo.

The audiovisual sector is very important.

La lealtà dei nostri clienti spiccò un balzo enorme.

Our customer loyalty skyrocketed.

I temi di spicco sono tre e desidero menzionarli.

Three issues stand out, and I would like to mention them.

Tra questi spicca un settore: quello delle piccole e medie imprese.

One area stands out: the small and medium-sized enterprise sector.

Però gli avvocati vi svolgono un ruolo di particolare spicco.

But lawyers will play a particularly important role in this respect.

Nel contesto di una simile lotta, spicca il nome di Viktor Yushchenko, ma solo come.

Two aspects of the recent electoral process in Ukraine stand out.

In termini percentuali, fra queste popolazioni spicca quella dei mapuche.

Of these populations, the Mapuche people, in percentage terms, are the most significant.

Rinomate istituzioni culturali della città hanno accolto esponenti di spicco del panorama

Wolfgang Amadeus Mozart: Symphony No 35 in D major, KV 385, the “Haffner”, 1782

Purtroppo, l'Europa spicca sempre per l'uso illimitato di termini giuridici indefiniti.

Unfortunately, Europe is always outstanding in its unlimited use of undefined legal terms.

A questo proposito, spicca la relazione annunciata dalla Commissione per il mese di giugno.

Central to achieving this objective is the report that the Commission will present in June.

di aver dimenticato che non poca della mia meraviglia era dovuta al fatto che ad ogni balzo spiccato

I'd forgotten that not the least part of my awe consisted of the fact that with every jump he took

I diritti umani rivestono un ruolo di spicco in ogni dialogo politico che intratteniamo con i nostri.

Human rights feature prominently in every political dialogue with our partners.

Le dirigenze e chiunque occupasse posizioni di spicco si abituarono a circolare con la scorta.

Decision makers and a variety of people in key positions had to learn to live with personal bodyguards.

I liberali e democratici ritengono che la lungimirante Commissione Prodi spiccherà per determinati motivi.

Liberals and Democrats backed you then, and five exhausting years later, we back you now.

Dobbiamo ricordare che sport non significa soltanto competizioni, prestazioni di spicco o record mondiali.

We should remember that sport does not just mean competitive sport, peak performance or world records.

Abbiamo incontrato il Ministro degli esteri Peres e il Presidente Arafat nonché altre personalità di spicco.

We had conversations with Foreign Minister Peres and Chairman Arafat and other very senior people there.

Il finanziamento è una delle questioni di spicco e deve essere raggiunto un accordo sulle prospettive finanziarie.

Funding is a core issue and there must be agreement on the financial perspective.

Saremmo molto grati all'Esecutivo se volesse associarsi alla sottolineatura del ruolo di spicco delle vie navigabili.

We should be very glad to see the Commission stressing the importance of these waterways as well.

Nel pacchetto complessivo l'industria europea può svolgere un ruolo di maggior spicco, anche sul piano occupazionale.

In this total package, we, as European industry, can play a much better role in employment too.

Fra le proposte indirizzate dal mio gruppo alla Convenzione spiccano quelle intese a modificare questo stato di cose.

Within the proposals my group is making to the Convention, those dealing with changing this situation stand out.

Similar words

Moreover bab.la provides the Hungarian-English dictionary for more translations.