Productive idleness:

Play the Memorize game!

Italian-English translation for "tenere in conto"

Translation

"tenere in conto" English translation

Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Similar translations

Similar translations for "tenere in conto" in English

 

Context sentences

Context sentences for "tenere in conto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vi sono obiezioni al fatto di tenere in conto l'emendamento orale proposto dall'onorevole Aparicio?

Are there any objections to the inclusion of the oral amendment tabled by Mr Aparicio?

Vi sono obiezioni al fatto di tenere in conto l' emendamento orale proposto dall' onorevole Aparicio?

Are there any objections to the inclusion of the oral amendment tabled by Mr Aparicio?

Tuttavia è necessario che la soluzione venga delineata in modo tale da tenere in conto qualsiasi evenienza.

However, the solution must be designed in such a way that the whole thing makes sense.

Tutti gli Stati membri devono agire e lottare contro la disoccupazione giovanile tenendo in conto le specificità nazionali.

All Member States must take action and fight youth unemployment by taking national specificities into account.

È importante tenere in conto la volontà dei croati di aderire all'Unione europea, consentendo loro di scegliere liberamente.

It is important to give consideration to whether or not the Croatian people want to join the EU and to allow them a free choice.

Tuttavia, dalla discussione è emersa la necessità di tenere in conto altre regioni, segnatamente quelle colpite dalla crisi.

However, it emerged from the discussion that we need to take into consideration other regions, in particular those hit by the crisis.

Nessuna prognosi può tenere in conto di quanto poderosa può essere e di come sia determinante nella qualità della vita di una persona.

No prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life.

Questo nuovo strumento ci consentirà di meglio tenere in conto le caratteristiche specifiche di molte regioni che non sono né povere né ricche.

This new instrument will enable us to better cater for the specific characteristics of many regions that are neither poor nor rich.

Il personale medico deve applicare tali criteri su base individuale, tenendo in conto lo stato di salute del paziente e la durata del suo soggiorno.

Medical staff must apply these criteria on a case-by-case basis, taking into account the patient's state of health and the length of his stay.

Un programma di sviluppo e di aggiustamento di questo tipo deve tenere in conto anche gli interessi dei lavoratori e indicare quale sarà la loro sorte.

A development and adjustment programme of this kind should also take account of the employees’ interests and talk about what will happen to them.

E dovrebbe tenere in conto ciò che sappiamo degli interessi estetici di isolate bande che vivevano di caccia e raccolta sopravvissuti nel Diciannovesimo e Ventesimo secolo.

And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.

Per concludere, vorrei dire che: dovreste tutti mirare a tenere in conto meglio di quanto avvenuto in passato le aspirazioni e le esigenze dei consumatori e dei produttori europei.

Let me say finally, that you should all support a situation in which the expectations and requirements of the European consumer and producer receive better consideration than hitherto.

Occorre infine tenere in conto, come ricorda il collega Salafranca, che in questo continente la povertà resta endemica: il 45% la popolazione vive al di sotto della soglia della povertà!

Finally, we must bear in mind, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra points out, that poverty remains endemic in that continent: 45% of the population live below the poverty line.

Occorre infine tenere in conto, come ricorda il collega Salafranca, che in questo continente la povertà resta endemica: il 45 % la popolazione vive al di sotto della soglia della povertà!

Finally, we must bear in mind, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra points out, that poverty remains endemic in that continent: 45 % of the population live below the poverty line.

In terzo luogo, per la distribuzione degli aiuti dobbiamo tenere conto dei comuni.

Third, the distribution of aid has to take the town councils into consideration.

   – La ringrazio per le sue osservazioni, onorevole in ‘t Veld, ne terremo conto.

   Thank you very much for your comments, Mrs in 't Veld, we take note of them.

Terremo altresì in debito conto, ovviamente, le relazioni oggi in discussione.

We will also obviously take due account of the reports being discussed here today.

La risposta chiara è che in questa votazione terremo conto solo dei voti a favore.

The clear answer is that in this vote, we are reacting only to votes in favour.

Detto questo comprendiamo la preoccupazione generale e ne terremo conto in futuro.

However we understand your general concern and will bear it in mind for the future.

Dobbiamo anche tenere in debito conto le conseguenze per le persone che le ignorano.

We also need to take sufficient account of the consequences of people ignoring them.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: voltaic, Zelda, Zelda, Zelda, zappy

Similar words

tendeza · tendina · tendine · tendone · tenebra · tenebre · tenente · tenera · teneramente · tenere · tenere-in-conto · tenerezza · tenero · tenersi · tenia · Tennessee · tennessiana · tennessiane · tennessiani · tennessiano · tennis

Moreover bab.la provides the Portuguese-English dictionary for more translations.