Italian-English translation for "tenere in conto"

IT tenere in conto English translation

IT tenere in conto
play_circle_outline
{verb}

tenere in conto (also: computare, includere, tenere in considerazione)
E dovrebbe tenere in conto ciò che sappiamo degli interessi estetici di isolate bande che vivevano di caccia e raccolta sopravvissuti nel Diciannovesimo e Ventesimo secolo.
And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.

Similar translations for "tenere in conto" in English

tenere verb
tenere
acquisto in grandi quantità noun
posto in un palco noun
English
nota in testa a capitolo noun
English
frusta in cuoio noun
English
festa in casa noun
automobilista in stato di ebbrezza noun
specialista in ostetricia e ginecologia noun
English
locale in cui i turisti possono trovare informazioni e souvenir della località che stanno visitando noun
festa in cui si balla la quadriglia noun
English
posto in cui si tengono le candele noun
English
buca in cui sta uno dei due operai addetti alla sega per tronchi d'albero noun
English
luogo in cui si lascia la posta clandestina noun
English
situazione in cui la palla di un giocatore è posta in linea retta tra la palla dell'avversario e la buca noun
English
festa in occasione della spannocchiatura noun
festa in cui gli invitati portano bottiglie di alcolici noun
assicurazione in cui l'indennizzo viene corrisposto all'assicurato indipendentemente dalla responsabilità dell'incidente noun
posto in scuola privata sovvenzionato con borsa di studio statale noun
in adverb
English
in preposition
English
mettersi in testa a una coda verb
English
mettersi in testa a una coda spingendo verb
English
entrare in testa a qcn
svantaggiare in modo disonesto qcn
giusto in tempo
In
English
conto noun
contare verb

Context sentences for "tenere in conto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianVi sono obiezioni al fatto di tenere in conto l'emendamento orale proposto dall'onorevole Aparicio?
Are there any objections to the inclusion of the oral amendment tabled by Mr Aparicio?
ItalianVi sono obiezioni al fatto di tenere in conto l' emendamento orale proposto dall' onorevole Aparicio?
Are there any objections to the inclusion of the oral amendment tabled by Mr Aparicio?
ItalianTuttavia è necessario che la soluzione venga delineata in modo tale da tenere in conto qualsiasi evenienza.
However, the solution must be designed in such a way that the whole thing makes sense.
ItalianNessuna prognosi può tenere in conto di quanto poderosa può essere e di come sia determinante nella qualità della vita di una persona.
No prognosis can account for how powerful this could be as a determinant in the quality of someone's life.
ItalianÈ importante tenere in conto la volontà dei croati di aderire all'Unione europea, consentendo loro di scegliere liberamente.
It is important to give consideration to whether or not the Croatian people want to join the EU and to allow them a free choice.
ItalianTuttavia, dalla discussione è emersa la necessità di tenere in conto altre regioni, segnatamente quelle colpite dalla crisi.
However, it emerged from the discussion that we need to take into consideration other regions, in particular those hit by the crisis.
ItalianQuesto nuovo strumento ci consentirà di meglio tenere in conto le caratteristiche specifiche di molte regioni che non sono né povere né ricche.
This new instrument will enable us to better cater for the specific characteristics of many regions that are neither poor nor rich.
ItalianUn programma di sviluppo e di aggiustamento di questo tipo deve tenere in conto anche gli interessi dei lavoratori e indicare quale sarà la loro sorte.
A development and adjustment programme of this kind should also take account of the employees’ interests and talk about what will happen to them.
ItalianE dovrebbe tenere in conto ciò che sappiamo degli interessi estetici di isolate bande che vivevano di caccia e raccolta sopravvissuti nel Diciannovesimo e Ventesimo secolo.
And it should take into account what we know of the aesthetic interests of isolated hunter-gatherer bands that survived into the 19th and the 20th centuries.
ItalianOccorre infine tenere in conto, come ricorda il collega Salafranca, che in questo continente la povertà resta endemica: il 45% la popolazione vive al di sotto della soglia della povertà!
Finally, we must bear in mind, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra points out, that poverty remains endemic in that continent: 45% of the population live below the poverty line.
ItalianOccorre infine tenere in conto, come ricorda il collega Salafranca, che in questo continente la povertà resta endemica: il 45 % la popolazione vive al di sotto della soglia della povertà!
Finally, we must bear in mind, as Mr Salafranca Sánchez-Neyra points out, that poverty remains endemic in that continent: 45 % of the population live below the poverty line.
ItalianPer concludere, vorrei dire che: dovreste tutti mirare a tenere in conto meglio di quanto avvenuto in passato le aspirazioni e le esigenze dei consumatori e dei produttori europei.
Let me say finally, that you should all support a situation in which the expectations and requirements of the European consumer and producer receive better consideration than hitherto.