Internship offers in many countries

Italian-English translation for "terme"

 

"terme" English translation

Results: 1-36 of 7841

terme {noun}

terme {f pl}

spa {noun}

Ma io penso anche alle terme di Peter Zumthor a Vals, dove luce e buio, in combinazioni davvero delicate, si alterano a vicenda per definire lo spazio.

But I also think of Peter Zumthor's spa in Vals, where light and dark, in very gentle combinations, alter each other to define the space.

terme {f pl}

terme {f pl}

baths {pl}

Non che voi sappiate quanto è effettivamente lungo il Numero 11 ma potreste confrontare il Numero 11 con il Pantheon confrontarlo con le Terme di Caracalla, e così via, se foste interessati.

Not that you know how long number 11 actually is, but you would be able to compare number 11 against the Pantheon with number 11 against the Baths of Caracalla, and so on and so forth.

terme {f pl}

terme {f pl}

thermae {noun}

term {noun}

term {noun} (also: status, rank, standing, state)

Può essere il più ambizioso possibile, a condizione che sia a lungo termine e che sia stabile.

This can be as ambitious as possible provided that it is long term and provided it is stable.

Naturalmente, bisogna occuparsi della condizione più importante dell'occupazione, la retribuzione.

Naturally, the most important term of employment, pay, must be addressed.

a nome del gruppo PPE-DE. - (EL) Signora Presidente, è vero che l'accordo prevedeva tale condizione.

on behalf of the PPE-DE Group. - (EL) Madam President, it is true that the agreement included this term.

La nostra strategia economica a medio termine è in condizione di affrontare le sfide poste dai paesi aderenti.

Our medium-term economic strategy is in a position to address the challenges of the acceding countries.

A più lungo termine si pone il problema dell'euro come possibile moneta di riserva mondiale in una condizione di equilibrio con il dollaro.

The problem exists in the longer term of the euro as a potential world-wide reserve currency on an equal footing with the dollar.

condizione {f} [comm.]

term {noun} [comm.]

condizioni {f pl} [comm.]

term {noun} [comm.]

In tali condizioni, si deve mantenere il termine "ECHELON» nel titolo della proposta.

In view of this, we must keep the term 'Echelon' in the title of the motion.

In tali condizioni, si deve mantenere il termine " ECHELON» nel titolo della proposta.

In view of this, we must keep the term 'Echelon ' in the title of the motion.

Esistono inoltre condizioni specifiche per quelle che definiamo regioni ultraperiferiche.

There are also, in addition, quite specific conditions for what we term the outermost regions.

In terzo luogo, le condizioni di accesso ai prestiti a lungo termine devono essere migliorate.

Thirdly, the conditions for access to long-term loans needs to be improved.

Le nostre istituzioni comuni costituiscono infatti l'ambito che fissa le condizioni a lungo termine.

Our common institutions are the external framework which set the long term conditions.
term {noun} [form.] (also: complement, accomplishment, consummation, completion)
term {noun} [form.] (also: accomplishment, close, end, fulfilment)
term {noun} (also: word, vocable)
term {noun} (also: school-term, trimester)
term {noun} (also: due date, usance)

Ma, gli Stati membri possiedono gli strumenti necessari per operare a breve scadenza?

But do the Member States possess the necessary instruments, in the short term?

L'utilità della proposta è dunque quantomeno limitata, se non altro a breve scadenza.

The usefulness of this proposal is limited, to say the least, certainly in the short term.

Alla scadenza, la sottoscrizione viene rinnovata automaticamente.

At the end of that term, the subscription is automatically renewed.

Qual è il miglior modo possibile per organizzare a lunga scadenza l'adesione e l'integrazione?

How can we best shape accession and integration in the long term?

operazione di rifinanziamento a più lungo termine di EUR 96,9 miliardi con scadenza a un anno.

longer-term refinancing operation of EUR 96.9 billion, with a maturity of one year, was settled.

mandato {m}

term {noun} (also: mandate)

Il Consiglio europeo può porre fine al suo mandato mediante la medesima procedura.2.

The European Council may end his or her term of office by the same procedure.2.

Questo è, per così dire, il teorema del Presidente Chirac al termine del suo mandato.

This is Chirac's Theorem, as it were, to mark the end of his term of office.

La proposta sarà presentata nel corso del mandato dell'attuale Commissione?

Will the proposal be presented during the present Commission's term of office?

L'estensione del mandato presidenziale di Mugabe è, invece, l'amara realtà.

In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.

La prima lettura del Parlamento è avvenuta durante il precedente mandato parlamentare.

Parliament's first reading took place during the previous parliamentary term.

semestre {m} [educ.]

term {noun} [educ.] (also: half-year, half, period of six months, semester)

Miriamo a concludere la prima lettura della proposta durante questo semestre.

We aim to conclude the first reading of the proposal during the current six-month term.

Nel corso di questo semestre la Presidenza austriaca ha dovuto affrontare sfide considerevoli.

In the course of its term, the Austrian Presidency has had to face considerable challenges.

Tenete alta la testa per il resto del semestre di Presidenza.

Hold your head high for the rest of the presidential term.

la dichiarazione della presidenza uscente del Consiglio sul semestre di attività della presidenza ceca.

the statement by the outgoing Presidency of the Council on the term in office of the Czech Presidency.

L’Europa, in questo semestre e nel prossimo, ha bisogno di una Commissione con una guida a tempo pieno.

For this presidential term and the next, Europe needs a Commission with a full-time head.

quadrimestre {m} [educ.]

term {noun} [educ.] (also: school-term of four months)
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "term":

 

Context sentences

Context sentences for "terme" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Chiaramente non siamo entro termini previsti dall'articolo 115 del regolamento.

It is quite clear that we are not within the time limit established in Rule 115.

Mi sarei espressa in termini analoghi, solo parlo una lingua diversa dalla sua.

I would have said it in a similar way, except that I express myself differently.

Se riesce a portarli a termini alla fine della sua Presidenza, ce l'avrà fatta.

If you can pull them off at the end of the Presidency, I think you have done it.

Immaginate lo sforzo di cui ci sarà bisogno, soprattutto in termini di bilancio.

Imagine the effort that will be needed for this, particularly in budgetary terms.

Le posizioni sono divergenti circa le risposte da dare in termini di procedura.

Views differed as to how to deal with the matter from a procedural point of view.

In altri termini, è una tassa imposta ai non viaggiatori a favore dei viaggiatori.

This is, in other words, a tax on non-travellers for the benefit of travellers.

E' un aumento in termini assoluti anziché in percentuale, lei ha visto giusto.

It is an increase in absolute terms rather than percentage terms, you are right.

Il trattato di Nizza era strutturato, in termini politici, per un'Europa a 27.

The Treaty of Nice, in political terms, was designed for a Europe of 27 members.

Primo: dovrà essere semplice, in termini di chiarezza e di gestione amministrativa.

It must be simple both in terms of clarity and in terms of its administration.

In altri termini, sono 114 000 GBP lorde al minuto o 96 000 GBP nette al minuto.

Put another way, that is GBP 114 000 per minute gross or GBP 96 000 per minute net.

Eppure, sono state efficaci in termini di crescita e incremento dell'occupazione.

They were effective in terms of growth and an increase in employment, though.

Comunione, verità, giustizia, pace e carità sono termini interdipendenti(52).

Communion, truth, justice, peace and charity are all interdependent terms.(52)

Ad esempio il mio paese non è uno dei più favoriti in termini di contingenti.

My country, for example, is not one of the favoured countries in terms of quotas.

In termini di processo decisionale democratico, andiamo avanti alla bell’e meglio.

In terms of democratic decision-making we are running on a wing and a prayer.

Allo stesso tempo, sono ai primi posti in termini di competitività economica.

At the same time, they occupy positions at the peak of economic competitiveness.

In termini di crisi energetica e climatica, qual è la risposta del Consiglio?

In terms of the energy and climate crisis, what is the response from the Council?

In altri termini, voglio non solo l’ Europa di Lisbona ma anche quella di Göteborg.

It will be a matter for the next Parliament to bring the process to a conclusion.

In termini generali, non sarà reso brevettabile nulla che non sia già brevettabile.

In general terms, nothing will be made patentable that was not patentable already.

In termini di processo decisionale democratico, andiamo avanti alla bell’ e meglio.

In terms of democratic decision-making we are running on a wing and a prayer.

Questo richiede cambiamenti in termini di impresa, ricerca e mercato interno.

This requires changes in terms of enterprise, research and the internal market.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: love affair, roasted chicken, post-truth, tealight, to take sth to be

Similar words

Have a look at the Swahili-English dictionary by bab.la.