Italian-English translation for "tollerare"

 

"tollerare" English translation

Results: 1-60 of 265

tollerare {verb}

tollerare {v.t.} (also: permettere)

E’ un rischio che non intendiamo tollerare.

This is a danger we will not countenance.

In altri termini, signor Presidente, dobbiamo rimanere fedeli ai nostri principi: non possiamo tollerare le violazioni dei principi e dei

In other words, Mr President, we must remain true to our principles: we cannot countenance violations of the principles and fundamental

Il mio collega, onorevole Collins, ha detto che il fallimento dell’ Europa, compreso quello della CIG, non può essere tollerato.

My colleague, Mr Collins, said that failure by Europe, including the IGC, cannot be countenanced.

tollerare {v.t.} (also: permettere)

Possiamo tollerare che tutto ciò accada senza che nulla venga mai fatto o detto?

Can we tolerate all these things happening without anything ever being said or done?

Non si può tollerare più lo scandalo della divisione:  è un ripetuto "no" all'amore di Dio.

We can no longer tolerate the scandal of division:  it is a repeated "no" to God's love.

Non possiamo assolutamente tollerare e accettare che i diritti dell'uomo siano violati.

We cannot simply tolerate and accept the violation of human rights.

Non possiamo tollerare né l’ esecuzione di minori né la pena di morte in generale.

The execution of children, and indeed the death penalty, is something that we will not tolerate.

Esse non sarebbero in grado di tollerare un ulteriore incremento dei costi accessori dei salari.

They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.

tollerare {v.t.} (also: sopportare, concedere, permettere, consentire)

Possiamo tollerare che tutto ciò accada senza che nulla venga mai fatto o detto?

Can we tolerate all these things happening without anything ever being said or done?

Non si può tollerare più lo scandalo della divisione:  è un ripetuto "no" all'amore di Dio.

We can no longer tolerate the scandal of division:  it is a repeated "no" to God's love.

Non possiamo assolutamente tollerare e accettare che i diritti dell'uomo siano violati.

We cannot simply tolerate and accept the violation of human rights.

Non possiamo tollerare né l’ esecuzione di minori né la pena di morte in generale.

The execution of children, and indeed the death penalty, is something that we will not tolerate.

Esse non sarebbero in grado di tollerare un ulteriore incremento dei costi accessori dei salari.

They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.

tollerare {v.t.} (also: sopportare, sostenere, subire, reggere)

to bear {vb}

Non tolleriamo il minimo errore e vi sono stati casi di epurazione di funzionari che tante volte hanno fatto bene, ma una volta hanno sbagliato.

The political position of imposing bureaucracy on spending is born of distrust in our civil servants, of we politicians not wanting to run any kind of risk.

tollerare {v.t.} (also: sopportare, sostenere, subire, collocare)

to stand {vb}

Non possiamo tollerare attacchi all’ ONU, né in Kosovo né altrove.

Next, we have to be quite clear that we stand fully behind UNMIK.

La comunità internazionale non può più tollerare i trucchetti che Saddam continua ad escogitare.

The international community can no longer stand by while Saddam Hussein keeps playing these games.

Possiamo tollerare ancora la politica imperialistica della Russia nei confronti delle piccole nazioni come la Cecenia?

Can we stand any longer the imperialistic policy of Russia towards small nations like Chechnya?

Non dobbiamo tollerare un comportamento del genere.

We simply will not stand for it.

L’ atteggiamento dei turchi può anche essere comprensibile, ma il Parlamento europeo non può tollerare questa forma di coercizione.

The Turkish attitude may well be understandable, but we, in this House, must not stand for this sort of coercion.

tollerare {v.t.} (also: sopportare)

Occorrerà forse tollerare disavanzi ancora più pesanti per compensare tale effetto?

Should we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?

Per quanto tempo ancora dovremo tollerare questo ridicolo sistema?

How much longer are we going to put up with this ridiculous system?

Abbiamo il diritto di tollerare questa situazione?

Do we have the right to put up with this situation?

E'una cosa che non intendiamo tollerare.

We will simply not put up with it.

Ma se non consentiamo all'Iraq di controllare il nord, ciò non significa che dobbiamo tollerare che lo faccia qualcun altro.

But even if we do not let Iraq control its northern area, that does not mean that we have to put up with its being controlled by someone

tollerare {v.t.} (also: sopportare, tollerare)

tollerare {v.t.} (also: sopportare, sostenere, soffrire, subire)

to endure {vb}

I suicidi sono particolarmente frequenti fra i giovani, che non sono più in grado di tollerare la mancanza di prospettive che la loro...

The suicide rate is particularly high among young people who can no longer endure their bleak situations.

Signor Presidente, c'è qualcosa che non va nel sistema se noi in quest'Aula dobbiamo tollerare l'indecenza di persone che sono qui per

Mr President, something is not working in the system if we in this House have to endure the indecency of people who come here to justify

tollerare {v.t.} (also: mandare giú)

to swallow {vb} [fig.]

tollerare {v.t.} (also: sopportare, sostenere, soffrire, subire)

to suffer {vb}

Forse c'é un piano grande, cosmico, che tollera una sofferenza terribile perché tutto alla fine funzioni. Forse é così.

Perhaps there is a great, cosmic plan that allows for horrible suffering so that everything will work out OK in the end.

La violenza contro le donne, la sofferenza che comporta e la morte che in molti casi ne scaturisce non possono più essere tollerate.

Violence against women, and the suffering, and in many cases the death, that it leads to, cannot be tolerated any more.

tollerare {v.t.} (also: soffrire)

to brook {vb}

tollerare {v.t.} (also: avere, conservare, mantenere, soffrire)

to have {vb}

Non possiamo tollerare attacchi all’ ONU, né in Kosovo né altrove.

Next, we have to be quite clear that we stand fully behind UNMIK.

Non si può tollerare il fatto che esista un'Agenda economico-politica e non un'Agenda parlamentare.

It will not do that we have a political and economic agenda, but not a parliamentary one.

Abbiamo il diritto di tollerare questa situazione?

Do we have the right to put up with this situation?

Parimenti è evidente che non possiamo né vogliamo tollerare una concorrenza nei confronti dei nostri lavoratori.

It is equally clear that we cannot allow, and do not want, our own workers at home to have to face competition.

Non possiamo tollerare una situazione in cui noi apriamo i nostri mercati, mentre le nostre imprese in Cina hanno problemi.

We cannot have a situation where we open our markets while our firms are faced with problems over there.

tollerare {v.t.}

to bide {v.t.}

tollerare (alimenti e simili) {v.t.} (also: sopportare, tollerare)

tollerare (alimenti e simili) {v.t.}

tollerare (sostanze, materiali) {v.t.}

tollerare (sostanze, materiali) {v.t.} (also: resistere, contestare, contrastare)

to resist {vb}

tollerare (sostanze, materiali) {v.t.} (also: sopportare, tollerare, sostenere, soffrire)

to endure {vb}

tollerare (sostanze, materiali) {v.t.} (also: sopportare, sostenere, subire, reggere)

tollerare {v.i.} (also: sopportare, concedere, tollerare, permettere)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "tollerare":

 

Usage examples

Usage examples for "tollerare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E'questo che non tolleriamo.

We cannot accept that.

Per favore, sia un po'più tollerante!

Please be a little more patient!

Questo, appunto, non si può tollerare.

That, of course, is unacceptable.

Non possiamo tollerare una cosa simile.

We cannot let this be done to us.

E'una cosa che non intendiamo tollerare.

We will simply not put up with it.

Non possiamo tollerare alcun indebolimento.

A drop in standards should not be allowed.

L'Unione europea deve essere aperta e tollerante.

This Union must be an open and tolerant Union.

Non dobbiamo tollerare un comportamento del genere.

We simply will not stand for it.

Non ci sentiamo obbligati a tollerare questa situazione.

We do not feel obliged to condone this situation.

In una società progredita, ciò non può essere tollerato.

That cannot be allowed in a civilised society.

Ritengo che cose come queste non debbano essere tollerate.

This kind of situation should not be allowed.

Come può la Commissione tollerare una situazione del genere?

Can the Commission allow a situation such as this?

Non possiamo, infatti, continuare a tollerare questa situazione.

We certainly cannot continue to accept this situation.

Si tratta di una crudeltà spaventosa che non possiamo tollerare.

This is tremendously cruel and the world cannot accept it.

Con poche eccezioni, la società europea è oggi molto tollerante.

With few exceptions, European society today is very tolerant.

Non possiamo tollerare attacchi all’ ONU, né in Kosovo né altrove.

Next, we have to be quite clear that we stand fully behind UNMIK.

Non dobbiamo tollerare la creazione di una nuova cortina di ferro.

President Putin is quite clearly backing Mr Yanukovich.

Questa Europa dell'integrazione non deve tollerare il nazionalismo.

This integrated Europe must not accept nationalism.

E'l'unico caso al mondo e non può essere tollerato oltre.

This is a unique situation in the world and it is no longer acceptable.

L'Unione europea non deve tollerare alcuna modifica ai confini esistenti.

The European Union must not permit any changes to existing borders.

Similar words

toccata · tocco · toeletta · togliere · togliersi · toilette · Tokyo · toletta · tollerabile · tolleranza · tollerare · Tom · tomaia · tomba · tombino · tombolo · tomento · tomentoso · Tommaso · tonalità · tondeggiante

Even more translations in the English-Swedish dictionary by bab.la.