Italian-English translation for "via"

 

"via" English translation

Results: 1-42 of 4175

via {noun}

via {f} (also: apparecchio, mezzo, tramite)

instrument {noun}

... via di sviluppo.

This new instrument will have therefore to combine flexibility and efficiency to produce important innovative effects in the developing...

L'IVA viene inoltre utilizzata come uno strumento politico per intervenire sulle merci e sui servizi da promuovere in via prioritaria o da

Value-added tax is also used as a policy instrument to control the supply and demand of goods/ services, depending on the priorities

nei paesi in via di adesione.

Social instability endangers democracy, and so the Copenhagen criteria are no longer the right instrument to deal with it.

Nel discutere tale strumento, la nostra principale preoccupazione devono essere gli interessi dei paesi in via di sviluppo, e in

When debating this instrument, our overriding concern must be the interests of the developing countries, and in particular the poorest

Consentitemi di rammentare che, dei 17 paesi interessati dalla politica di prossimità, 12 sono paesi in via di sviluppo, e di essi un terzo

This is that financial aid within the framework of the newly created European Neighbourhood and Partnership Instrument must be controlled

via {f} (also: mezzo, tramite)

vehicle {noun}

La via dal Mar Baltico è l'acqua; sono le onde azzurre che devono sostenere lo sviluppo verde; occorre puntare sulle ferrovie e sul...

The way out of the Baltic Sea is by water: it is the blue waves that should be the vehicle for a green approach, with the emphasis on rail...

Per i paesi in via di sviluppo i progetti CDM rappresenterebbero un buon veicolo per il trasferimento di tecnologie moderne e pulite, con

For developing countries, the CDM should be a good vehicle for the transfer of clean and modern technologies, which will contribute to

La materia ambientale e la materia sociale hanno vie delineate e delineabili in modo specifico e quindi rese obbligatorie con altre forme ed in altri ambiti.

The environmental and social dimensions have processes which are defined and can be defined specifically and therefore made mandatory by means of other vehicles and in other contexts.

Attenzione, qui il nostro impegno diretto - ripeto, diretto - a livello pubblico e ai vari livelli è di costruire le autostrade telematiche, cioè le vie su cui questi nuovi veicoli corrono.

I warn you that here our direct, and I stress, direct commitment at public and the other different levels is to build telecommunications highways, the roads for these new vehicles to run on.

via {f} (also: metodo, mezzo, modo, tramite)

means {noun}

Allora, prima di andare via, vorrei concludere quello che vi ho detto prima.

I wanted to tell you this to round out your vision of what the Eucharist means.

Sgombrare la via dagli ostacoli normativi significa introdurre nuove direttive.

Clearing the path of regulatory barriers means introducing new directives.

La richiesta di fissare valori limite pari a zero non è attuabile solo per via legislativa.

The calls for zero limit values can hardly be met by means of legislation alone.

In via prioritaria, le scale vanno fissate stabilmente adottando tutte le misure possibili.

As a priority, ladders should be secured firmly using all possible means.

Si tratta di trovare le risorse, perché così si troverà anche la via.

It is about finding the means, for that is how the way is also found.

via {f} (also: strada, direzione, mezzo, cammino)

way {noun}

In Cristo, che disse: " Sono la Via, la Verità e la Vita.», so che sono salvo.

I know myself saved in Christ, who said: ' I am the Way, the Truth and the Life '.

Nei paesi in via di sviluppo spesso è il contrario, e noi non possiamo farci nulla.

In developing countries it is often the other way round, and we cannot change that.

In tal modo essi daranno via via luogo a norme giuridiche vincolanti anche de facto.

In this way they will gradually become de facto legally binding legal norms.

Si tratta di un modo efficace di tutelare gli interessi dei paesi in via di sviluppo.

This is an effective way of safeguarding the interests of developing countries.

In questo cammino imparate a scoprire Gesù che è la nostra via, verità e vita.

As you journey on, learn to discover Jesus, who is our Way, Truth and Life.

via {f} (also: veicolo, mezzo, strumento, tramite)

medium {noun}

La Commissione ha tentato di trovare un consenso e una via di compromesso.

The Commission has tried to reach a consensus and find a happy medium.

E'un aspetto che ancora non è stato discusso e ci dovrebbe permettere di trovare una via di mezzo.

I have not yet heard this aspect mentioned here, and it should actually help us find a happy medium.

Fra i due estremi esiste una giusta via di mezzo e un punto d'equilibrio che dev'essere il nostro direttivo.

There is a happy medium and a balance between both, which must be maintained.

Credo però che si tratti di una giusta via di mezzo, che potrebbe ricevere ampi consensi in seno all'Assemblea.

However, I feel that it is a happy medium which could earn the broad support of Parliament.

E’ comunque positiva la volontà di garantire un ruolo alle piccole e medie imprese sia nei paesi in via di sviluppo che nell’ Unione

It is, at any rate, positive that there is a willingness to provide small- and medium-size companies a role, both and in the European Union.

via {f} (also: contrada)

street {noun}

E’ un falso, ma è stata venduta ai consumatori a prezzo pieno in una via del centro.

It is a fake, but was sold to consumers on the high street at full price.

Per cercare un indirizzo, inserisci la via o l'incrocio e fai clic su "Cerca sulle mappe".

To search for an address, enter the street or intersection and click Search Maps.

Ecco che cosa succede quando si sganciano bombe su una via affollata di Gaza.

That is what you get when you drop shells on a busy street in Gaza.

Una delle ragioni maggiori è che pensiamo che il successo sia una via a senso unico.

One of the big reasons is, we think success is a one-way street.

La solidarietà non è una via a senso unico, ma è una strada lungo la quale continuiamo a incontrarci.

Solidarity is not a one-way street, and on it we keep on meeting one another.

via {f} [transp.] (also: strada)

road {noun} [transp.]

La via che conduce ad una pace durevole deve essere legata al disarmo e allo sviluppo.

The road to a durable peace must be coupled with disarmament and development.

Non abbiamo invece bisogno di imboccare la via di una guerra unilaterale.

What we do not need, however, is to go down the road leading to unilateral war.

33 viaggiano sulla Via della Seta fino in Cina, il sud dell'Asia e il sudest asiatico.

Thirty-three go on the Silk Road to China, South Asia and Southeast Asia.

Signor Commissario, vorrei davvero incoraggiarla a imboccare questa via.

Commissioner, I really would like to encourage you to go down this road.

Questa è la Via della Seta che unisce l'Impero Cinese e l'Impero Romano.

This is the Silk Road connecting the Chinese Empire and the Roman Empire.

via {adverb}

via {adv.} (also: fuori, all'esterno, all'aperto)

out {adv.}

I vincitori sono stati informati per e-mail e i premi sono in via di spedizione!

The winners were notified per email, and the prizes are currently being sent out!

Potrei tirar via una pagina di questo palazzo per mostrarvi che cosa c'è dentro.

I could peel out a page of this palazzo to show you what's going on inside of it.

Non abbiamo cercato una vera via d’ uscita dalla crisi costituzionale dell’ Europa.

We have not sought any real ways out of the constitutional crisis facing Europe.

Se attuati, tali provvedimenti saranno altrettanti passi sulla via del cambiamento.

If this is carried out, it will prove an important step in achieving change.

Allora, prima di andare via, vorrei concludere quello che vi ho detto prima.

I wanted to tell you this to round out your vision of what the Eucharist means.

via {preposition}

attraverso {im.pr.}

via {prp.} (also: over, athwart)

Un processo passato attraverso Amsterdam e Lisbona, che ora prosegue a Stoccolma.

This has come about via Amsterdam and Lisbon and is now continuing in Stockholm.

E vanno avanti e indietro tra questo alveare e l'arena, attraverso questo tubo.

And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.

Non c’ è dubbio che siano avvenute consegne speciali attraverso aeroporti europei.

There is no doubt that extraordinary renditions via European airports have taken place.

Possiamo concretizzare ideali politici attraverso le procedure per gli appalti pubblici?

Can we realise political ambitions via the public procurement procedures?

Attraverso i nostri emendamenti abbiamo voluto sottolineare alcune nostre preoccupazioni.

We have a number of concerns which we have identified via our amendments.

per mezzo di {im.pr.}

via {prp.} (also: through)

Per mezzo di quali fondi di bilancio UE e mediante quali programmi specifici?

What EU budget resources are to be allocated, and via which specific programmes?

Le possibilità di prenotare i biglietti per mezzo di questa rete telematica mondiale stanno rapidamente aumentando.

The opportunities to reserve tickets via this worldwide network are growing quickly.

A dispetto di ciò, la Commissione vuole fare, per il momento, solo un'ampia consultazione per mezzo di un Libro verde nella primavera del

Despite this, the Commission insists on broad consultation first via a Green Paper in the spring of 2003.

JET può aggirare questo ostacolo, poiché si tratta di un progetto che sarà realizzato per mezzo di contratti per la fornitura di servizi

The JET plan may get around this because it will be done via a series of contracts with national associations to provide services.

per mezzo di dispositivi per la comunicazione mobile.

We can expect half of the European population to be connected to the Internet by 2005 and not only via PC, but increasingly via mobile

tramite {im.pr.}

via {prp.} (also: through)

Il browser è stato fornito con altro software sul computer o tramite Google Pack?

Did the browser come packaged with other software on your computer or via Google Pack?

Ulteriori informazioni sulla connessione a Office 365 tramite POP/IMAP e Outlook 2003.

Get additional information about connecting to Office 365 via POP/IMAP and Outlook 2003.

Tramite l'interconnessione mi impegno personalmente a garantire che ciò accada.

I shall personally ensure via the interconnection that it also happens.

Non inviare mai informazioni riservate o personali, inclusa la tua password, tramite email.

Never send confidential or personal information, including your password, via email.

Se non ricordi la passphrase, dovrai reimpostare la sincronizzazione tramite Google Dashboard.

If you forget your passphrase, you’ll need to reset sync via the Google Dashboard.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "via":

 

Usage examples

Usage examples for "via" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Via.

Go.

Vai via.

Get away.

Via!

So come on!

Ecco, via.

Come, come.

Ok, via!

Off you go.

Via!

Let's do it.

E così via.

And so on.

     via

Va via.

It takes off.

E così via.

And so forth.

E' andato via.

Now he's gone.

Via col nastro.

Roll that tape.

E così via.

And so it goes.

Lo porteremo via.

We'll pick it up.

E così via.

(Music) And so on.

E via di seguito.

So we could go on.

Dobbiamo andare via.

We have to go away.

E corsi via.

And I turned to run.

 VIA CRUCIS 

STATIONS OF THE CROSS

Possiamo andare via?"

Why? Can I go away?"
 

Forum results

"via" translation - forum results

Similar words

In the English-Indonesian dictionary you will find more translations.