Italian-English translation for "volto"

 

"volto" English translation

Results: 1-30 of 529

volto {noun}

volto {m} (also: apparenza, aspetto, cospetto)

countenance {noun}

Rivolga il suo volto verso di te e ti dia pace.

May He turn His countenance to you and give you peace.

Ciò che mostriamo al mondo con i Balcani non è il volto militare dell’ Unione europea, ma quello pacifico dell’ Europa.

What we present to the world there now is not the military face of the European Union, but the pacific countenance of Europe.

Gesù ha permesso ad una donna pietosa di conservare impressi su un lino i lineamenti del suo sacro volto, perché restassero per le età

Jesus let the pious woman carry off an impression of His Sacred Countenance, which was to last to future ages.

. Di questa identità è simbolo luminosissimo il volto meticcio di Maria di Guadalupe, che si erge all' inizio della evangelizzazione

And this identity is glowingly reflected on the mestizo countenance of Mary of Guadalupe, who appeared at the start of the evangelization

volto {m} (also: commedia, finzione, apparenza, aspetto)

front {noun}

Penso che ciò venga da milioni di anni passati a tenere un bambino davanti al volto per persuaderlo, rimproverarlo, educarlo con le parole.

I think it comes from millions of years of holding that baby in front of your face, cajoling it, reprimanding it, educating it with words.

E questo tipo di tecnologia, lo sto vedendo, ha il potenziale per trasformare il volto della fame e della nutrizione, la malnutrizione

And these types of technologies, I see, have the potential to transform the face of hunger and nutrition, malnutrition out on the front

volto {m} (also: faccia, carattere, apparenza, aspetto)

face {noun}

E posai lo sguardo su un'altra giovane che detergeva il volto di un anziano morente.

My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person.

E grandi lacrime le bagnavano il volto, ma non sollevò mai le mani per asciugarle.

And these big tears fell down her face, but she never lifted her hands to move them.

Ubald ride di me quando mostro questa foto, perché il suo volto non si vede.

Ubald laughs at me when I show this photo because of course you can't see his face.

(Risate) Ma vorrei anche presentarvi un volto probabilmente meno familiare.

(Laughter) But I'd also like to introduce you to what may be an unfamiliar face.

Le lotte per il potere e per il volto sociale dell'Europa sono davvero scoppiate.

The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.

volto {m} (also: faccia, aspetto, apparenza, viso)

visage {noun}

volgere {verb}

volgere {v.i.} (also: colpire, picchiare, assumere, percuotere)

to strike {vb}

voltare {verb}

voltare {v.t.} (also: rivoltare)

to ted {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "volto":

Synonyms (Italian) for "volgere":

Synonyms (Italian) for "voltare":

 

Usage examples

Usage examples for "volto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

♫ ♫ Gente sfortunata, senza un volto.

♫ ♫ So unlucky faceless people.

La povertà ha un volto di donna.

Poverty affects women more than anybody else.

(Risate) Mi volto, ma non è una bambina.

(Laughter) I turn around, but it's not a child.

L'emendamento è volto a correggere tale versione.

The amendment seeks to correct this.

Le altre restano senza nome e senza volto.

As for the others, no one has any idea who they were.

Esse muteranno il volto del mondo che ora conosciamo.

They will change the world as we know it.

Un'Unione europea dal volto umano deve poter fare di più.

A humanitarian EU must be able to do better.

Poi si voltò verso di lui e gli disse: "È il nostro gatto?"

And he said, "She read it once and then she read it again."

Sostengo ogni sforzo volto ad assicurare la trasparenza totale.

I support all efforts to ensure total transparency.

Sviluppo volto ad intensificare le relazioni tra Indonesia e UE

Developing closer relations with Indonesia

L'Unione non può presentarsi come una realtà dal volto maschile.

The EU must not take on a masculine persona.

La fraternità è forse il volto più bello del francescanesimo.

Fraternity is perhaps the most beautiful aspect of Franciscanism.

In Gran Bretagna abbiamo un'epidemia di lesioni al volto tra i giovani.

In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.

Lʼ Unione monetaria è uno strumento volto ad incrementare lʼ occupazione.

Monetary union will be a means of bringing about increased employment.

E il piccolo di babbuino era così innocente che non si voltò per fuggire.

And of course, the baby baboon was so innocent, it didn't turn and run.

L'accordo di Bonn definisce un processo volto a reintrodurre la democrazia.

The Bonn Agreement lays down a process for the re-introduction of democracy.

Il turismo va cambiando volto sotto la pressione dei nuovi modelli di vita.

Tourism is changing its appearance under pressure from new patterns of life.

Signor Presidente, il mio emendamento è volto a chiarire e migliorare il testo.

Mr President, the aim of my amendment is to clarify and improve the text.

Lo spazio di libertà e di giustizia è volto altresì a placare le paure.

This area of freedom and justice is intended, at the same time, to allay fears.

Il compromesso volto a fissare tale termine in 60 giorni mi sembra ragionevole.

The compromise of 60 days seems to me a sensible arrangement.

Similar words

volontariato · volontario · volpe · volta · voltaggio · voltare · voltarsi · volte · volteggiando · volti · volto · volume · volumi · voluminosità · voluta · volutamente · volute · voluto · voluttuoso · vomitare · vomito

Have a look at the English-Korean dictionary by bab.la.