Summary
a {preposition}
bis · je · bei · bei · an · in · um zu · an · pro · zu · mit · zu · bis zu · bis · bis an · für · zu · zu · mit · nach · mit · in · auf · an · zu · nach · nach · zu · um · in · auf · von · für · um · zu · zu · in · auf · zu · für · zu · in · an · hoch · zu
Italian-German translation for "a"
"a" German translation
a {adverb}
Di conseguenza, più rapidamente avremo a disposizione tali strumenti, meglio sarà.
Si dice che nelle Fiandre c'è un computer a disposizione di ogni 10 studenti.
Più a lungo posticipiamo le riforme, tuttavia, più sarà difficile attuarle.
Comunque, è improbabile che si riesca a sapere cosa è avvenuto realmente.
Prima le autorità fiscali riusciranno a costruire un fronte unico, meglio sarà.
a {preposition}
Queste piccole quantità vengono ulteriormente diluite fino quasi a scomparire.
Non è accettabile che continuiamo a dibattere l'insieme dei temi fino a mezzanotte.
Ci sono voluti 9 anni prima che la Commissione venisse costretta a dimettessi.
Abbiamo l'acqua alla gola, ma stiamo lavorando a delle soluzioni per il futuro.
Ci si attende che aumentino sino a superare 7 000 miliardi di euro entro il 2010.
Ma, nonostante i bassi costi dell'energia, a quanto pare, non riusciamo a farlo.
Per quanto mi riguarda, avevo tre preoccupazioni specifiche in merito a questo.
Come i castani a Parigi, per riprendere un'espressione del gergo dei giornalisti.
In effetti, a volte la struttura per l'amministrazione dei programmi scricchiola.
Spesso le donne hanno il diritto a un consulente speciale durante il processo.
Il mondo busserà alle porte dell’ Europa, e soprattutto a quella del Parlamento.
Fu sempre Auschwitz a fornire soggetti per la sperimentazione su esseri viventi.
I bambini devono poter partecipare a questo processo in una condizione di parità.
Nondimeno il trasferimento di fondi è strettamente legato a numerosi presupposti.
Ora dobbiamo perseguire e dare espressione concreta a questo approccio dinamico.
Tutti i popoli che occupano l'attualità del mondo arrivano ad ondate a Sangatte.
Sarebbe una manifestazione di apparente democrazia, non corrispondente a realtà.
Nella fase attuale, la neutralità e l'equidistanza equivalgono a una complicità.
È indispensabile che il Commissario mantenga le promesse fatte a tale proposito.
Mi auguro che i membri dell’ OMC possano accogliere queste proposte a Hong Kong.
Sicuramente tutti dovranno contribuire per giungere a una soluzione equa.
Bisogna essere stati una volta almeno nella vita a Almeria per capire cos'è la siccità.
Quella ragazza farà di tutto per convincerti a fare ciò che vuole.
Dobbiamo adottare a breve termine tutti i provvedimenti necessari per stabilizzare il mercato.
Si registrano poi ritardi a causa dell'elevato numero di casi che la Commissione deve trattare.
Nelle aziende agricole commerciali, le donne lavorano circa 63 ore a settimana.
Infatti, tale valore dovrebbe aggirarsi intorno alle due tonnellate a testa.
Le donne dedicano 200 milioni di ore all’ anno a questo tipo di assistenza”.
A mio avviso, il principio “ un contratto per utente” è e resta auspicabile.
Oltre un miliardo di persone sono costretti a vivere con un euro al giorno.
Pertanto ribadiamo il nostro impegno a cercare di raggiungere un simile accordo.
E'pertanto positivo che l'Unione europea tenga a battesimo lo Stato palestinese.
Allora perché di noi pensionati si dice, a volte, che non serviamo più a nulla?
A ciò si aggiunge il fatto che, a quanto pare, abbiamo a che fare con recidive.
Non c’ è quindi motivo per destinare il terreno coltivabile a scopi energetici.
La relazione tratta delle esenzioni dalle accise applicate a certi oli minerali.
A ciò si aggiunge il fatto che, a quanto pare, abbiamo a che fare con recidive.
A lungo termine, tuttavia, non possiamo essere soddisfatti di questo risultato.
Ne ho discusso col relatore, il quale ha dato il suo assenso a questa modifica.
La posizione comune del Consiglio è stata messa a punto con estrema difficoltà.
In certi paesi arriva addirittura a colpire un quarto della popolazione.
Solo questa settimana verranno destinate all'ammasso fino a 30.000 tonnellate di carne!
Attualmente il Pubblico Ministero ha in corso ben 60 cause a carico di scrittori.
Servono anche due anni di programmazione per arrivare a 60 miliardi di euro.
Si può arrivare addirittura a cinque mesi, con un rapporto di 1 a 30.
Le raccomandazioni in questione rappresentano davvero il limite massimo a cui siamo disposti ad arrivare.
Ma da quanto tempo facciamo esattamente il contrario, privilegiando il trasporto stradale a discapito di quello ferroviario?
La deviazione del traffico resasi necessaria ha causato disagi ai limiti della tollerabilità a migliaia di cittadini dell'Unione europea.
Quest’ osservazione è ancor più valida – e destinata a rimanere tale in futuro – per i paesi in via di sviluppo, che spesso si trovano sull
La relazione tratta delle esenzioni dalle accise applicate a certi oli minerali.
Il Parlamento sarebbe ingenuo a concedere il discarico alla sua amministrazione.
E'pertanto positivo che l'Unione europea tenga a battesimo lo Stato palestinese.
Fu sempre Auschwitz a fornire soggetti per la sperimentazione su esseri viventi.
I socialdemocratici danesi oggi hanno votato a favore della relazione Oostlander.
Gli emendamenti dell'onorevole Cabrol rispondono a questa esigenza di sicurezza.
Tutti i popoli che occupano l'attualità del mondo arrivano ad ondate a Sangatte.
A nostro giudizio è necessario, quindi, differenziare questi termini di consegna.
La situazione umanitaria generale, pur rimanendo seria, continua a stabilizzarsi.
Non posso rassegnarmi a questo e lancio, onorevoli colleghi, un grido di allarme.
Ancora una breve risposta all'onorevole Wynn a proposito del Global Health Fund.
Ovviamente, sono interessato a sapere come risponderete a questa raccomandazione.
Ci auguriamo che la Commissione possa rispondere positivamente a tale richiesta.
Invito la Commissione a riconsiderare la sua politica dal punto di vista etico.
Sarei grata al Commissario se volesse rispondere a questa domanda complementare.
La sorte peggiore è toccata alla questione dell'ampliamento confermata a Laeken.
Effettivamente oggi siamo già arrivati al quinto emendamento a tale regolamento.
Nelle aziende agricole commerciali, le donne lavorano circa 63 ore a settimana.
Vogliamo ampliare la nostra comunità - questo è certo - ma non a qualunque costo.
La Commissione è pronta a fare ogni sforzo per migliorare la nostra cooperazione.
Gli emendamenti dell'onorevole Cabrol rispondono a questa esigenza di sicurezza.
È indispensabile che il Commissario mantenga le promesse fatte a tale proposito.
In qualche modo dobbiamo porre fine a questo trasferimento di preziose proteine.
Riconosco l'esigenza delle biblioteche di collaborare tra loro a livello europeo.
Potrebbe rivelarsi essenziale istituire a tal fine un corpo speciale di Europol.
La disoccupazione, per esempio, è molto elevata a la Réunion e nelle Antille.
Posso anche vedere a quanto ammonterà la mia pensione quando smetterò di lavorare? "
La disoccupazione è diminuita, anche se è tuttora a livelli inaccettabili.
Sono perciò molto soddisfatto che si sia riusciti a compiere questo passo.
L'ammontare dei crediti stabilito a Edimburgo è evidentemente troppo elevato.
A {preposition}
Synonyms
Synonyms (Italian) for "a":
© Thesauro italianoper · verso
Usage examples
Usage examples for "a" in German
Similar words
 · a · abate · abbacinare · abbagliamento · abbagliante · abbaglianti · abbagliare · abbaglio · abbaiare · abbaino · abbaio
Moreover bab.la provides the English-Chinese dictionary for more translations.