Italian-German translation for "abbonato"

 

"abbonato" German translation

Results: 1-16 of 16

abbonato {noun}

I CRS offrono ai loro abbonati - ovvero le agenzie di viaggio - e ai viaggiatori anche il vantaggio di avere informazioni e prenotazioni rapide.

CRS bieten außerdem ihren Abonnenten - das sind die Reisebüros - und den Reisenden den Vorteil schneller Information und Buchung.

Vi posso dare un altro dato: nell'ultimo mese i nuovi abbonati al telefono portatile della Cina sono stati 8 milioni, in un mese.

Ich kann Ihnen noch eine andere Zahl nennen: Im letzten Monat wurden in China 8 Millionen neue Handy-Abonnenten verzeichnet, in nur einem Monat.

A tale scopo essa si rivolge agli abbonati, dunque alle agenzie di viaggio, per promuovere la diffusione di informazioni corrette e per contrastare le prenotazioni errate.

Dazu schließt sie die Abonnenten, also die Reisebüros, darin ein, damit ungenaue Information und unkorrekte Buchungen ausgeschlossen werden.

abbonare {verb}

abbonare [abbono|abbonato] {vb} (also: abbonarsi)

abbonato (Participio passato)

abonniert (Partizip Perfekt)
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "abbonato":

Synonyms (Italian) for "abbonare":

 

Usage examples

Usage examples for "abbonato" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sono stato accusato di non amare il calcio: in realtà sono abbonato alla stagione del Manchester City.

Man wirft mir vor, ich sei kein Fußballfan: Ich habe aber eine Dauerkarte für Manchester City.

È ovvio che deve esistere il divieto di intercettazione e il diritto di un abbonato di avere un numero segreto.

Natürlich muß das Abhören verboten sein, und Telefonkunden sollen das Recht auf eine Geheimnummer haben.

Se qualche collega desidera essere inserito nell'elenco degli abbonati che me lo faccia sapere e sarò ben lieto di accontentarlo.

Wenn es Kollegen gibt, die sich in die Verteilerliste eintragen möchten, dann lassen Sie es mich wissen, und ich werde mich gerne darum kümmern.

Ora è in discussione un altro elemento dell'infrastruttura di rete, ovvero l'accesso degli abbonati e dei clienti alla rete di trasmissione dati.

Nun steht ein weiterer Teil der Netzinfrastruktur zur Debatte: der Anschluss der Teilnehmer und Kunden an das Datenübertragungsnetz.

Eppure, proprio perché è in gioco l'accesso da parte degli abbonati, occorre tenere in particolare considerazione gli interessi del cliente finale.

Aber: gerade weil es um den Teilnehmeranschluss geht, sind die Belange des Kunden in besonderem Maße zu berücksichtigen.

Non si deve permettere agli operatori di esigere dai loro abbonati il pagamento della garanzia del rispetto dei dati personali e della vita privata.

Es darf den Betreibern nicht gestattet werden, sich von den Teilnehmern die Garantie des Schutzes der Privatsphäre bezahlen zu lassen.

Onorevole collega, le faccio notare che le avevamo abbonato il tempo dell'introduzione: ha parlato per tre minuti e mezzo.

Werter Kollege, ich weise Sie darauf hin, dass wir Ihnen die Zeit ihrer Einleitung abgezogen haben, Sie haben also immerhin dreieinhalb Minuten gesprochen.

La direttiva dell’ Unione europea prevede l’ utilizzo dei dati relativi all’ ubicazione unicamente con il consenso dell’ utente o dell’ abbonato.

Laut EU-Datenschutzrichtlinie für die elektronische Kommunikation dürfen Standortinformationen verarbeitet werden, allerdings nur mit Zustimmung des Teilnehmers oder Nutzers.

Siamo abbonati al canale satellitare digitale di, che costa circa 40 sterline – 60 euro – al mese, e paghiamo un canone per i canali del servizio pubblico della.

Wir haben einen Kabelanschluss bei Sky Digital, der zwischen 40 und 60 Pfund im Monat kostet, und wir zahlen unsere Fernsehgebühren für das öffentlich-rechtliche Programm der BBC.

La Commissione concorda con il Parlamento sul fatto che un singolo abbonato non dovrà pagare per il diritto alla tutela della vita privata e pertanto possiamo sostenere quell'emendamento.

Die Kommission stimmt dem Parlament zu, daß ein einzelner Teilnehmer nicht für das Recht auf die Privatsphäre bezahlen soll, und wir können diesen Änderungsantrag daher unterstützen.

Rivestono grande importanza gli emendamenti volti a garantire che la protezione dei dati e della vita privata nei servizi di telecomunicazione non rappresentino dei costi per gli abbonati.

Von großer Bedeutung sind die Änderungsanträge, die sicherstellen, daß der Schutz der Daten und der Privatsphäre bei den Telekommunikationsdiensten die Teilnehmer nichts kostet.

Le persone munite di telefono mobile dovrebbero avere il diritto di inclusione nell'elenco degli abbonati se lo desiderano, ma anche di esserne escluse su richiesta.

Menschen mit Mobiltelefon sollten das Recht auf einen Eintrag in einem Verzeichnis haben, wenn sie es wünschen, und dasselbe Recht, nicht im Verzeichnis zu stehen, wenn sie es nicht wünschen.

Similar words

More translations in the bab.la English-Italian dictionary.