Italian-German translation for "aberrante"

 

"aberrante" German translation

Results: 1-21 of 24

aberrante {adjective}

aberrante {adj. m/f}

abweichend {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "aberrante":

 

Usage examples

Usage examples for "aberrante" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Una simile constatazione è aberrante.

Das stimmt jedoch nicht.

Nei nostri paesi uno Stato ipertrofico è aberrante.

In unseren Ländern stellt zuviel Staat eine Fehlentwicklung dar.

E’ stato il genocidio più aberrante compiuto in Europa dalla Seconda guerra mondiale.

Dies war der schlimmste Fall von Völkermord in Europa seit dem Zweiten Weltkrieg.

E'aberrante e ridicolo; ciò dimostra che il Parlamento non si prende sul serio.

Das macht keinen Sinn, das ist lächerlich, und das zeigt, dass dieses Parlament sich selbst nicht ernst nimmt.

Ma quello che è più aberrante è che quel tipo di cultura produttiva che è stato alla base dell'ESB non è stata sconfitto.

Aber am widersinnigsten ist wohl, daß die Produktionskultur, welche die Grundlage für BSE bildete, nicht zerschlagen wurde.

Cercare di modificare la natura delle regole fondamentali dell'origine della vita ci sembra un'operazione eticamente aberrante.

Der Versuch, in die Natur, in die Grundregeln des Ursprungs menschlichen Lebens einzugreifen, verstößt gegen die Ethik.

Questa è un'affermazione aberrante che la Corte di giustizia delle Comunità europee continua a smentire giorno dopo giorno.

Es handelt sich um eine irrige Behauptung, die Tag für Tag durch den Gerichtshof der europäischen Gemeinschaften widerlegt wird.

Ciò ci sembra opportuno, poiché l'assenza di controllo sulla PESC da parte del Parlamento è un fatto aberrante.

Dies ist unserer Meinung nach positiv, denn das Fehlen einer parlamentarischen Kontrolle über die GASP ist an sich schon ein Unding.

Si è trattato di un'idea aberrante, e devo dire che questo modo di fare dà una immagine distorta dell'opinione del Parlamento europeo.

Das war ein ungeheuerlicher Vorgang, und ich muß einfach sagen, daß hier ein verzerrtes Bild von der Meinung dieses Hauses entsteht.

Stando così le cose, sarebbe assolutamente aberrante prevedere, come lo propone il rapporto, l'istituzione di un fondo di compensazione.

Daher wäre es völlig absurd, die Schaffung eines Ausgleichsfonds vorzusehen, wie es in dem Bericht vorgeschlagen wird.

E'infatti aberrante che questi incidenti possano essere la prima causa di mortalità tra i bambini e gli adulti di età inferiore ai 45 anni.

Es ist doch in der Tat absurd, dass die Verkehrsunfälle die Haupttodesursache bei Kindern und Erwachsenen unter 45 Jahren sind.

Ritengo che se viene adottato il 60 percento degli emendamenti la situazione diventa aberrante ed è sintomo di un malessere.

Wenn 60 % Änderungsvorschläge angenommen werden, dann ist das meiner Ansicht nach nicht mehr normal und zeigt, daß etwas nicht in Ordnung ist.

In compenso nella Germania di allora c'era un'immensa disuguaglianza economica e una distribuzione ampiamente aberrante delle risorse economiche.

Aber es gab in Deutschland damals ein immenses ökonomisches Ungleichgewicht und eine immens falsche Verteilung der ökonomischen Ressourcen.

A tale scopo, signor Presidente, signori Commissari, sarà necessario voltare risolutamente le spalle al dogma aberrante dei prezzi su scala mondiale.

Hierfür müsste man sich ein für alle Mal von dem unsinnigen Dogma der Weltmarktpreise verabschieden.

Ritengo aberrante che gli onorevoli Wurtz e Fodé avanzino proposte di emendamento per stanziare crediti in favore del Cile, dell'Australia, del Sudafrica.

Da ist es schockierend, dass die Herren Wurtz und Fondé in Änderungsanträgen Mittel für Chile, Australien, Südafrika vorschlagen.

Tale situazione aberrante è chiaramente utilizzata da quanti sfruttano i clandestini, quelli che oggi vengono definiti« i nuovi mercanti di schiavi».

Diese abwegige Situation wird offenkundig von denjenigen ausgenützt, die die Illegalen ausbeuten und heute als " die neuen Sklavenhändler " bezeichnet werden.

In realtà è aberrante voler pretendere che, in generale, nella Comunità, vi sia perdita di reddito e discriminazione dei lavoratori frontalieri.

Es ist nämlich absurd, behaupten zu wollen, daß Grenzarbeitnehmer in der Europäischen Union im allgemeinen Einkommensverluste erleiden und daß sie ungleich behandelt werden.

A mio avviso sarebbe pertanto aberrante voler ostacolare l'elaborazione di statistiche ben collegate fra loro in seno all'Unione europea.

Es wäre meiner Meinung nach unsinnig, Hindernisse aufbauen zu wollen, die das Zusammentragen von innerhalb der Gemeinschaft sorgfältig aufeinander abgestimmten Statistiken blockieren.

Sarebbe altrettanto aberrante far rientrare nelle competenze della commissione l'elaborazione delle regole di quotazione in borsa, quando essa dovrebbe tutt'al più garantirne il rispetto.

Es wäre ebenfalls widersinnig, einer solchen Behörde die Festlegung der Börseneinführungsvorschriften zu übertragen, denn sie sollte bestenfalls deren Einhaltung überwachen.

Addirittura, il semplice fatto di riservare gli impieghi nel settore pubblico o il diritto di voto ai cittadini nazionali sarebbe sanzionabile da questa legislazione aberrante.

Äußerstenfalls kann allein die Tatsache, dass Stellen im öffentlichen Sektor oder das Wahlrecht den Staatsangehörigen vorbehalten werden, schon unter diese absurde Rechtsvorschrift fallen.

Similar words

Search for more words in the English-French dictionary.