Italian-German translation for "associarsi"

 

"associarsi" German translation

Results: 1-22 of 36

associarsi {verb}

associarsi {v.r.} (also: amalgamarsi, unirsi)

associarsi {v.r.} (also: aderire, accedere)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "associarsi":

 

Usage examples

Usage examples for "associarsi" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La Commissione può pertanto associarsi all'emendamento n.

Die Kommission kann sich daher dem Änderungsantrag 1 anschließen.

Avendo ridotto il biossido di carbonio sarebbe lieta di associarsi.

Weil die auch CO2 reduziert haben, möchten die gerne rein.

Ciononostante, le viene concesso di associarsi all'Unione.

Allerdings erhält das Land die Chance, sich der Union anzuschließen.

Il sollievo non può tuttavia associarsi a una pericolosa incoscienza.

Erleichterung darf jedoch nicht mit gefährlicher Sorglosigkeit einhergehen.

Mi dispiace che il gruppo PPE-DE non possa associarsi a noi in merito a questo.

Ich finde es bedauerlich, dass uns die PPE-DE-Fraktion in diesem Punkt nicht zustimmen kann.

Onorevole Soulier, credo che una larghissima maggioranza possa associarsi a quanto da lei detto.

Herr Soulier, ich glaube, das wird von einer großen Mehrheit unterstützt.

In quanto eletti, i politici dovrebbero essere liberi di associarsi in qualsiasi combinazione desiderino.

Als gewählten Vertretern sollte es Politikern freistehen, sich nach Belieben zusammenzuschließen.

Pertanto, il Parlamento europeo fa benissimo ad associarsi alle critiche espresse dal Consiglio d’ Europa.

Dieses Hohe Haus hat daher allen Grund, sich der Kritik des Europarats anzuschließen.

Le domando allora: la Commissione intende associarsi a tale azione legale?

Ich möchte Ihnen heute die folgenden Fragen stellen: Wird die Kommission sich unserem Gerichtsverfahren anschließen?

Saremmo molto grati all'Esecutivo se volesse associarsi alla sottolineatura del ruolo di spicco delle vie navigabili.

Wir würden es sehr begrüßen, wenn die Kommission die Bedeutung dieser Binnenwasserstraßen ebenfalls hervorheben würde.

Poiché alcune delle aziende agricole sono di piccole dimensioni, esse dovranno associarsi per ottenere un'irrigazione efficiente.

Da einige Betriebe relativ klein sind, müssen sie sich zu diesem Zweck zusammentun.

Rivendicano semplicemente i loro diritti umani fondamentali: in questo caso il diritto di associarsi e di praticare una religione.

Sie machen lediglich Gebrauch von ihren Grundrechten, in diesem Falle von dem Recht, sich zu versammeln und ihren Glauben auszuüben.

Sulla questione inviterei semplicemente la Commissione e il Consiglio a darsi una scossa e ad associarsi alla posizione del Parlamento.

Ich würde einfach Kommission und Rat bitten, sich in dieser Frage einen Ruck zu geben und der Position des Parlaments zu folgen.

Nessuno Stato membro può vedersi rifiutare la possibilità di associarsi in qualunque momento ad una cooperazione rafforzata esistente.

Keinem Mitgliedstaat darf die Möglichkeit verweigert werden, sich jederzeit einer bestehenden verstärkten Zusammenarbeit anzuschließen.

La maggioranza del nostro gruppo può in linea di massima associarsi al parere della minoranza formulato dall'onorevole Ribeiro e Castro.

Der größte Teil unserer Fraktion kann sich im Prinzip der von Herrn Ribeiro e Castro formulierten Minderheitenstellungnahme anschließen.

La Comunità europea deve associarsi agli sforzi profusi dall'OUA e dal suo presidente Wade.

Die Europäische Gemeinschaft kann sich den Bemühungen der Organisation für Afrikanische Einheit und ihres Präsidenten Wade nur anschließen.

Già alcuni anni fa avevamo sollecitato le imprese del settore ad associarsi e a istituire una struttura di coordinamento a livello europeo.

Wir hatten auch schon vor Jahren die Industrie veranlaßt, sich zusammenzuschließen und eine europäische Dachorganisation zu gründen.

La maggior parte delle delegazioni sembrano disponibili ad associarsi alla Commissione che vorrebbe inserire un riferimento nell'articolo 3.

Die Mehrzahl der Delegationen ist offensichtlich bereit, sich der Kommission anzuschließen und einen Vermerk in Artikel 3 vorzusehen.

Diciamolo chiaramente: al programma dell'Unione europea contro l'emarginazione sociale può associarsi la strategia di prevenzione della criminalità.

Alle sollen wissen, dass zum EU-Programm gegen soziale Ausgrenzung die Strategie zur Verbrechensverhütung gehört.

La Commissione ha deciso di associarsi all'appoggio concreto che il vostro Parlamento ha deciso di testimoniare loro.

Die Kommission hat beschlossen, sich an der konkreten Unterstützung zu beteiligen, die laut Beschluß Ihres Parlaments den Familien gewährt werden soll.

Similar words

More in the English-Indonesian dictionary.