Italian-German translation for "clientela"

 

"clientela" German translation

Results: 1-22 of 22

clientela {noun}

Sono obbligato a replicargli che la clientela elettorale degli immigrati non è obbligatoriamente la migliore che si possa trovare.

Ich muß ihm sagen, daß die Klientel der Einwanderer als Wähler nicht unbedingt die beste ist, die man finden kann.

Questi bambini sono stati rimessi nel circuito della prostituzione che, notoriamente, soddisfa una clientela europea.

Diese Kinder wurden wieder in den Kreislauf der Prostitution zurückgezwungen, durch den bekanntermaßen eine europäische Klientel bedient

alla propria clientela.

Als Beweis möchte ich die Worte unseres Kollegen Pirker anführen, der eben noch die Linke beschuldigt hat, vor ihrer eigenen Klientel in

Per questo motivo anche in ambito politico vi è un corpo di guardia formato da persone che, nell'interesse della loro clientela

Und deshalb gibt es auch in der Politik eine Schutzgarde von Leuten, die eine schärfere Gesetzgebung im Interesse ihrer Klientel verhindern.

clientela {f} (also: ufficio, esperienza, metodo, esercizio)

Praxis {f}

Oggi è indispensabile fornire alle ferrovie i mezzi per riconquistare una numerosa clientela potenziale.

Jetzt ist es notwendig, die Schiene zu unterstützen, damit sie potentielle Kundschaft in großer Zahl zurückgewinnt.

Questi ultimi vengono respinti con la motivazione che la loro presenza potrebbe turbare la clientela o le maestranze.

Behinderte werden abgelehnt mit der Begründung, ihr Anblick sei der Kundschaft oder der Belegschaft nicht zuzumuten.

Tuttavia, le società che sulla base di criteri imprenditoriali creano questi laboratori cercano una clientela sempre più numerosa.

Die Gesellschaften jedoch, die diese radiologischen Einheiten nach kommerziellen Kriterien einrichten, brauchen ständig neue Kundschaft.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "clientela":

 

Usage examples

Usage examples for "clientela" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vi sono poi le clientele sindacali, ciò che è estremamente interessante e significativo.

Auch die Gewerkschaften sind schließlich zu bedienen, und da wird das ganze höchst interessant und bedeutsam.

E’ piuttosto preoccupante vedere che vettori aerei a basso costo stanno portando via la clientela alle ferrovie europee.

Es ist zum Teil Besorgnis erregend, wie den europäischen Eisenbahnen die Kunden wegnehmen.

Anche le clientele universitarie non sono trascurate, con lʼ azione di Jean Monnet, volta a creare simpatie in seno agli atenei.

Auch die Hochschulen werden mit der Aktion Jean Monnet nicht vergessen, die um Sympathien in den Universitäten wirbt.

Io sono personalmente convinto – l’ ho detto prima e lo confermo – che la clientela debba essere scoraggiata.

Ich persönlich bin davon überzeugt – ich habe das vorhin gesagt und bekräftige das hiermit –, dass die Freier abgeschreckt werden müssen.

Le agenzie viaggi e le compagnie aeree sanno benissimo che il servizio alla clientela costituisce uno dei più importanti elementi di concorrenza.

Reisebüros und Fluggesellschaften sind sich sehr wohl im klaren darüber, daß Kundenservice zu ihren wichtigsten Wettbewerbsmitteln gehört.

Dovremmo smetterla di proteggere inefficacemente il nostro bestiame e i nostri coltivatori in Europa e smetterla di distruggere la nostra stessa clientela.

Wir sollten nicht länger unsere Kühe und die Landwirte in Europa auf ineffiziente Weise schützen und unseren eigenen Kundenbestand vernichten.

In questo lasso di tempo, la qualità del servizio erogato alla clientela non è migliorata e, in alcuni Stati membri, ha registrato addirittura un peggioramento.

In diesem Zeitraum verzeichnete die Qualität der Dienstleistungen für die Kunden keinerlei Verbesserungen, in einigen Staaten verschlechterte sie sich sogar.

Onorevole Rübig, per offrire prodotti che vengano effettivamente acquistati dalla clientela occorre anche garantire la difesa del potere d'acquisto su larga scala.

Herr Rübig, Produkte anzubieten, die vom Kunden auch gekauft werden, das setzt allerdings voraus, daß auch die Massenkaufkraft erhalten bleibt.

Considero siano di fondamentale importanza una gestione più flessibile e meglio adeguata della clientela ed una concorrenza aperta in un libero mercato.

Die Maßnahmen, die mir am vordringlichsten erscheinen, sind vor allem ein flexibleres, individuelleres Kundenmanagement und ein offener Wettbewerb auf einem freien Markt.

Vi sono, certo, le clientele associative, innumerevoli: associazioni di consumatori, associazioni antirazziste, femministe, federaliste, ecologiste, solo per dirne alcune.

Daneben gibt es noch unzählige Vereine und Verbände: Verbraucherverbände, Antirassismus-Vereine, Feministen, Umweltschützer und so weiter und so fort.

Credono che la libera concorrenza farà crescere e renderà le ferrovie interessanti per una clientela più vasta che sinora non le ha utilizzate.

Ihrer Ansicht nach wird der freie Wettbewerb Wachstum erzeugen und die Eisenbahnen für einen größeren Kundenkreis attraktiv machen, der bislang der Schiene ferngeblieben ist.

L’ intenzione sottesa a questa proposta è quella d’ incoraggiare le compagnie ferroviarie a migliorare la qualità del trasporto merci e aumentare così la domanda della clientela.

Dieser Vorschlag zielt darauf ab, die Eisenbahngesellschaften zur Steigerung der Qualität des Güterverkehrs anzuregen und damit die Kundennachfrage anzukurbeln.

In questo settore la concorrenza è agguerrita, ma un'attività proficua e di successo deve basarsi su un servizio alla clientela migliore e più ampio, non su un servizio peggiore.

In dem Sektor herrscht ein gnadenloser Wettbewerb, Erfolg und rentabler Betrieb aber müssen sich auf mehr und besseren, nicht auf schlechteren Dienst am Kunden gründen.

Sono personalmente convinto che più aumenta la domanda da parte della clientela, più viene in qualche modo indirettamente incoraggiato il traffico a scopo di sfruttamento sessuale.

Meine persönliche Überzeugung ist die, dass durch die steigende Nachfrage der Freier der Menschenhandel zwecks sexueller Ausbeutung indirekt stärker gefördert wird.

In tal modo la doppia indicazione dei prezzi può rappresentare per le aziende anche un fattore di competitività, se esse riescono, grazie ad essa, a conquistare la fiducia della clientela.

Somit kann die doppelte Preisauszeichnung für die Unternehmerseite auch ein Wettbewerbsvorteil sein, nämlich dann, wenn es ihr gelingt, dadurch das Vertrauen des Konsumenten zu erwerben.

La vendita a terzi di dati sulla clientela è ancora possibile, con qualche accorgimento, anche nell'ambito dell'" approdo sicuro ", senza che il cliente debba dichiarare il proprio consenso.

Das Verkaufen von Kundendaten an Dritte ist mit einigen Tricks auch im Rahmen der " Sicheren Häfen " noch möglich, ohne daß die Kundin ihr Einverständnis erklären muß.

Similar words

More in the English-Hindi dictionary.