Italian-German translation for "comparso"

 

"comparso" German translation

Results: 1-25 of 35

comparso {verb}

comparso {pp}

figuriert  {pp} [form.]

comparso {pp}

Nei Paesi Bassi è comparso un articolo simile sulla prima pagina dei giornali regionali.

Bei uns in den Niederlanden ist in der regionalen Presse auf der Titelseite genauso ein Artikel erschienen.

comparso {pp}

comparso {pp}

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "comparso":

 

Usage examples

Usage examples for "comparso" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Due casi sono nuovamente comparsi di recente in prima pagina.

Zwei davon haben gerade in der letzten Zeit wieder Schlagzeilen gemacht.

Non si può imporre a nessuno un obbligo che è comparso, per così dire, dal nulla.

Ich kann niemandem eine Verpflichtung auferlegen, die ich sozusagen aus dem Blauen herauszaubere.

Nuovi protagonisti – India e Cina in primo luogo – sono comparsi sulla scena del mercato dei tessili.

Auf dem Textilmarkt sind neue Akteure in Erscheinung getreten, vor allem China und Indien.

Nello stesso settore è comparso un nuovo fenomeno: quello delle cosiddette compagnie a basso costo.

In diesem Kontext hat sich ein neues Phänomen herausgebildet: die so genannten Billigfluggesellschaften.

Perché nello stesso paese sono comparsi sia il virus dell'afta epizootica che il prione della mucca pazza?

Warum traten in ein und demselben Land sowohl das MKS-Virus als auch das Prion beim Rind auf?

Tuttavia, il titolo comparso su la settimana scorsa era: “ Avviata campagna per salvare la Costituzione”.

Trotzdem war im letzte Woche folgende Schlagzeile zu lesen: „ Kampagne zur Rettung der Verfassung gestartet“.

Sono comparsi cestini nuovi e sono veramente molto grata per aver finalmente fatto questo passo!

Es gibt neue Abfalleimer, und ich bedanke mich sehr dafür, daß dieser Schritt endlich umgesetzt werden konnte!

Finora 19 persone sono morte, 23 sono state contaminate e il virus è comparso in dieci paesi asiatici.

Bislang sind 19 Menschen gestorben, 23 sind infiziert, und das Virus ist in zehn asiatischen Ländern aufgetaucht.

Per la prima volta in un documento ufficiale sono comparsi i nomi di coloro che fanno uso di bambini soldato.

Zum ersten Mal werden in einem offiziellen Bericht die Verantwortlichen namentlich genannt, die Kindersoldaten einsetzen.

E'comparso l'amministratore delegato di Virgin, non l'ha incluso nel suo elenco, onorevole Riis-Jørgensen.

Wir haben die Landung des Generaldirektors von Virgin erlebt - den haben Sie in Ihrer Liste vergessen, Frau Riis-Jørgensen.

Fin dai mesi di febbraio/ marzo 2005 in Niger sono comparsi i primi segnali premonitori di una situazione alimentare difficile.

Ab Februar/März 2005 traten in Niger bereits erste Anzeichen für Engpässe bei der Lebensmittelversorgung auf.

Ma dette pratiche vengono tenute nascoste e se si vengono a risapere è perché è comparso un articolo sulla stampa.

Es werden zwielichtige Bereiche geschaffen, in denen sich Praktiken vollziehen können, die in keinem Ihrer Länder möglich wären.

Ho citato due candidati Commissari, ma davanti a noi ne è comparso un terzo, il Commissario designato, signor Busquin.

Ich habe bereits zwei der von uns befragten Kandidaten erwähnt, aber es gab noch einen dritten, den designierten Kommissar Busquin.

Sono comparso davanti ad esso nel 1990, quando sostenevo la generosa candidatura di Manchester a sede dei Giochi olimpici.

1990 trat ich vor ihm auf, um die großartige Bewerbung Manchesters um die Gastgeberschaft für die Olympischen Spiele zu unterstützen.

Il processo non è iniziato ieri: i segni di deterioramento sono comparsi già da alcuni anni.

Dieser Prozeß hat nicht erst gestern eingesetzt, schon seit einigen Jahren gibt es Anzeichen für eine Verschlechterung der Situation.

Recentemente, tuttavia, sono comparsi rapporti piuttosto plausibili dai quali emerge un probabile coinvolgimento del governo algerino.

In letzter Zeit sind allerdings ziemlich glaubwürdige Berichte aufgetaucht, daß eventuell die algerische Regierung selbst daran beteiligt ist.

Signor Presidente, il doping non è un problema nuovo, essendo comparso già nel secolo scorso.

Das Doping ist weder ein neues Problem, noch hat es in diesem Jahrhundert seinen Anfang genommen, sondern es stammt aus dem vergangenen Jahrhundert.

Ci sono state aggressioni e sono comparsi graffiti razzisti a danno di coloro che si esprimono in ungherese e appartengono a una nazionalità diversa.

Dort gab es tätliche Übergriffe und offen rassistische Graffiti, nur weil jemand ungarisch sprach und einer anderen Nationalität angehörte.

   – Signor Presidente, desidero rivolgere un sincero ringraziamento al Presidente Prodi per essere comparso di fronte alla commissione per il controllo dei bilanci.

Herr Präsident, ich möchte Herrn Prodi ganz aufrichtig für sein Auftreten vor dem Ausschuss für Haushaltskontrolle danken.

Nonostante la carica rivestita in precedenza, quando è comparso in tribunale Anwar aveva un occhio nero e altri segni delle violenze fisiche a cui era stato sottoposto.

Trotz seines früheren Status hatte Herr Anwar ein blaues Auge und wies auch andere Anzeichen körperlicher Mißhandlung auf, als er vor Gericht erschien.

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.