Italian-German translation for "congedare"

 

"congedare" German translation

Results: 1-22 of 74

congedare {verb}

Egli gode di grande stima nel nostro Emiciclo, ma ci ha appena lasciati senza aver avuto modo di potersi congedare, come del resto neppure...

Er genießt in unserem Hause hohe Achtung, hat uns jedoch dann verlassen, ohne dass er die Möglichkeit hatte, sich von uns zu verabschieden...

Ricordo ancora come Monsignor Courtney si congedò da noi prima di partire per il Burundi, per impegnarsi attivamente nel processo di pace di quel paese.

Und Erzbischof Courtney - ich weiß es noch wie heute, wie er sich damals hier verabschiedet hat - ist nach Burundi gegangen, um dort aktiv am Friedensprozess teilzunehmen.

Abbiamo stabilito di unificare, a livello europeo, il periodo di congedo per maternità, e questo costituisce sicuramente un contributo ad una politica familiare moderna e razionale.

Wir haben gemeinsam den Erziehungsurlaub auf europäischer Ebene verabschiedet, auch das ist ein Beitrag zu einer modernen, vernünftigen Familienpolitik.

Da un lato il congedo del Segretario generale Kofi Annan da parte dei membri permanenti del Consiglio di sicurezza e i buoni consigli che egli ha ricevuto per la sua missione.

Auf der einen Seite die Verabschiedung des Generalsekretärs Kofi Annan durch die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates und die guten Ratschläge, die er mit auf den Weg bekommen hat.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "congedare":

 

Usage examples

Usage examples for "congedare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ti finiscono con un congedo o mettendoti nell'elenco dei caduti.

Sie machen dich fertig, oder du kommst auf die Verlustliste.

Abbiamo parlato anche del cosiddetto congedo di paternità.

Wir haben auch über den so genannten Vaterschaftsurlaub gesprochen.

Il congedo post-parto dovrebbe avere una durata minima di otto settimane.

Der Erholungsurlaub nach der Geburt sollte mindestens acht Wochen betragen.

La seconda parte su cui vorrei richiamare l’ attenzione riguarda il congedo parentale.

Der zweite Teil, den ich ansprechen möchte, ist der Elternurlaub.

Mi dispiace che non siamo riusciti a compiere maggiori progressi sul congedo parentale.

Ich bedauere, dass wir in der Frage des Elternurlaubs nicht mehr erreicht haben.

Desidero solo rammentare che il congedo parentale ha ottenuto il nostro consenso unanime.

Ich erinnere nur an unsere einhellige Zustimmung zum Elternurlaub.

Inoltre le statistiche sono influenzate da un numero spaventoso di congedi per malattia.

Darüber hinaus wird die Statistik durch einen erschreckend hohen Krankenstand beeinflusst.

In seguito prese un congedo per malattia dopodiché fu oggetto di una procedura disciplinare.

Dann wurde er krank, und im Anschluss daran wurde gegen ihn ein Disziplinarverfahren eingeleitet.

In questo modo, credo che i cittadini europei ricaveranno beneficio dal mio congedo.

So wird es den europäischen Bürgern, so glaube ich, auch nach meiner Pensionierung sehr gut ergehen.

Però questo non deve essere un motivo per congedare i macedoni con un semplice grazie.

Dies sollte aber kein Grund sein, nunmehr sozusagen die Mazedonier mit einem bloßen Dank abzuspeisen.

Occorre, ovviamente, procedere all'equiparazione del congedo per maternità e del congedo per paternità.

Natürlich müssen Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub gleichgestellt werden.

E corretta è anche per quanto riguarda il diritto al congedo annuale derivante dal distacco stesso.

Das tut er auch, insoweit es um den während der Entsendung entstehenden Anspruch auf Jahresurlaub geht.

Gli Stati membri devono mettere a disposizione strutture per l'infanzia e consentire i congedi parentali.

Dazu müssen die Mitgliedstaaten Betreuungseinrichtungen bereitstellen und Elternurlaub anbieten.

Le norme dell’ Unione europea in materia di congedo per maternità gravano direttamente sulle giovani donne.

Die EU-Rechtsvorschriften über Mutterschaftsurlaub sind regelrecht unterdrückend für junge Frauen.

L'attuale durata minima del congedo parentale va prolungata ed estesa ad entrambi i genitori.

Der derzeitige Mindestumfang des Elternurlaubs muß erweitert werden und sich auf beide Elternteile erstrecken.

E'particolarmente importante che i congedi per maternità e assistenza vengano conteggiati ai fini pensionistici.

Es ist besonders wichtig, daß Erziehungs- und Pflegezeiten als pensionsbegründend bewertet werden.

Inoltre, introduciamo il diritto di ritornare ad occupare un posto di lavoro adeguato dopo il congedo di maternità.

Auch das Recht, nach einer Kinderpause wieder an den adäquaten Arbeitsplatz zurückzukehren, wird von uns eingeführt.

Sottolineo in particolare che il Consiglio ha riconosciuto il diritto degli uomini a fruire del congedo di paternità.

Ich will insbesondere hervorstreichen, dass der Rat das eigene Recht der Männer auf Vaterschaftsurlaub anerkannt hat.

E'per questo che il congedo dev'essere esteso a entrambi i progenitori in una condivisione sana.

Deshalb muß die Freistellung verlängert werden, so daß beide Elternteile sie in einem gesunden Verhältnis teilen können.

L'unico problema rimane, a mio avviso, il congedo per gli affidatari, per il quale non esiste alcun fondamento giuridico.

Lediglich der Begriff Pflegeelternschaft, zu der eine wirkliche Rechtsgrundlage fehlt, bereitet mir noch Probleme.

Similar words

Moreover bab.la provides the Chinese-English dictionary for more translations.