Italian-German translation for "costringere"

 

"costringere" German translation

Results: 1-22 of 404

costringere {verb}

costringere [costringo|costretto] {v.t.} (also: obbligare, forzare, constringere) [unverif.]

zwingen [zwang|gezwungen ] {v.t.} [unverif.]

Propone inoltre di costringere i supermercati a vendere in futuro carne vaccinata.

Ferner wird angeregt, die Supermärkte künftig zum Verkauf von geimpftem Fleisch zu zwingen.

Ma non possiamo costringere nessuno, certamente non Rauf Denktash.

Aber wir können niemanden zwingen, schon gar nicht Herrn Denktash.

Abbiamo imparato ad accettare che non possiamo costringere nessuno a seguire il nostro esempio.

Wir haben gelernt zu akzeptieren, dass wir niemanden zwingen können, es so zu machen wie wir.

Ma noi non possiamo costringere nessuno a vivere sotto una dittatura violenta e antidemocratica.

Wir können jedoch niemanden zwingen, in einer undemokratischen, gewalttätigen Diktatur zu leben.

Eppure i russi cercano di costringere i profughi a far ritorno nel proprio paese.

Dennoch versuchen die Russen jetzt, die Flüchtlinge zur Rückkehr nach Tschetschenien zu zwingen.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "costringere":

 

Usage examples

Usage examples for "costringere" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sono costretto a dirglielo.

Das muss ich Ihnen so sagen.

Pertanto è costretto a rinunciarvi.

Es tut mir leid, ich kann es nicht tun.

Sono quindi costretto a rispondere 'no?.

Darum muss ich mit Nein antworten.

Sarò costretto a prendere dei provvedimenti.

Jetzt werde ich wohl handeln müssen.

Sono quindi costretto a toglierle la parola.

Ich muß Ihnen also das Wort entziehen.

Nessuno verrà costretto a fare nulla.

Niemand wird zu irgendetwas gezwungen werden.

Sono stato costretto a fare ciò che ho fatto.

Was ich getan habe, ich war dazu gezwungen.

Purtroppo mi vedo costretto a respingerlo.

Diesen Änderungsantrag muss ich leider ablehnen.

Mi vedo costretto ad astenermi.

Ich bin gezwungen, mich der Stimme zu enthalten.

Mi vedo quindi costretto a ricordarglielo.

Ich sehe mich verpflichtet, Sie daran zu erinnern.

Sono quindi costretto a respingere tali emendamenti.

Die Änderungsanträge 1 und 16 lehne ich deshalb ab.

Tale situazione ci costringerà ad operare delle scelte.

Dadurch werden wir gezwungen, uns zu entscheiden.

Sono purtroppo costretto a lasciare l'Aula immediatamente.

Ich muß den Saal jetzt leider verlassen.

Anch 'io sono costretto a fare... quello che sto per fare.

Was ich jetzt tue,... dazu bin ich gezwungen.

A mio giudizio, è meglio convincere che costringere.

Meiner Meinung nach ist Überzeugungsarbeit besser als Zwang.

Dobbiamo costringere Milosevic a mettere le carte in tavola.

Wir müssen Milosevics Bluff durchschauen.

Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...

Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.

Vi sono poi altre ragioni che li costringono ad aspettare.

Es gibt noch andere Gründe, weshalb sie lange warten müssen.

Il mio gruppo è costretto a votare contro questa relazione.

Meine Fraktion ist gezwungen, gegen diesen Bericht zu stimmen.

Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.

Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.

Similar words

More translations in the Romanian-English dictionary.