Italian-German translation for "da ora"

 

"da ora" German translation

Results: 1-21 of 249

da ora {adverb}

da ora {adv.} (also: da ora in poi)

ab jetzt {adv.}

Da ora in poi ogni anello della catena alimentare diverrà parte integrante del processo di produzione.

Ab jetzt gilt jedes Glied der Nahrungskette als fester Bestandteil des Produktionsprozesses.

da ora in poi

ab jetzt

La conseguenza è che da ora in poi il rifiuto del discarico sarà solo un rimprovero nei confronti della Commissione, e non un modo di

Daraus folgt dann auch, daß ab jetzt eine Nichterteilung einfach eine Mißbilligung der Kommission darstellt, nicht aber eine Art

Tuttavia, a partire da ora, gli importi principali di queste stesse operazioni saranno considerati attivi finanziari che non rientreranno

Ab jetzt sollen jedoch die größten Beträge aus diesen Operationen als Aktiva behandelt werden, die nicht als Staatsschulden zu verbuchen
 

Usage examples

Usage examples for "da ora" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Un'ora fa, da Parigi.

Vor einer Stunde.

Ora dipende da noi...

Es liegt jetzt an uns …

Che cosa resta da fare, ora?

Was bleibt also zu tun?

Ora sai da chi ha preso.

Du weißt, von wem er das hat.

Siamo ora uniti da valori comuni.

Uns einen jetzt gemeinsame Werte.

Stiamo aspettando da più di un'ora.

Wir haben mehr als eine Stunde gewartet.

Contiamo che da ora in poi le cose cambieranno.

Wir setzen darauf, daß sich das jetzt ändert.

Sono qui seduta ad aspettare da un'ora e mezza.

Darauf warte ich nun seit anderthalb Stunden.

Si dovrebbe poter annunciare fin da ora una riforma.

Das sollte eine Reform auch von sich behaupten können.

Resta ora da vedere cosa ne sarà di un simile testo.

Die Frage ist nun, was mit diesem Text geschehen soll.

È da tre ore che respiro detergenti e ammoniaca.

lch atme seit drei Stunden Putzmittel und Ammoniak ein.

Auspichiamo dunque una collaborazione leale fin da ora.

Wir erwarten also echte Zusammenarbeit und das ab sofort.

I confini dell’ Europa si estendono ora da Lisbona a Kiev.

Die Grenzen Europas reichen nun von Lissabon bis hinter Kiew.

Non bisogna neppure prevedere sin da ora delle revisioni.

Man sollte auch nicht bereits jetzt an Überarbeitungen denken.

Le nefandezze perpetrate da Miloseviæ devono ora finire.

Das von Milosevic begangene Unrecht muss jetzt ein Ende haben.

In Bosnia, siamo ora rappresentati da una missione di polizia.

In Bosnien sind wir jetzt mit einer Polizeimission vertreten.

In secondo luogo, restano tutt'ora da correggere alcuni errori.

Zweitens, noch immer müssen wir Krummes zurechtrücken.

Quali dati possiamo trarre ora da queste relazioni dell'OLAF?

Welche Erkenntnisse gewinnen wir nun aus diesen OLAF-Berichten?

Riteniamo che il bromuro di metile possa essere sostituito già da ora.

Methylbromid kann unserers Erachtens heute schon ersetzt werden.

In ogni caso non è un tema da riprendere ora.

Auf jeden Fall kann dieses Thema jetzt nicht wiederaufgenommen werden.

Similar words

cuscino · custode · custodia · custodire · cyclette · D'accordo! · d'altronde · d'obbligo · d'ufficio · da · da-ora · daccapo · dacché · dado · dagherrotipo · dagli · dai · daino · dal · dalia · dall'

Even more translations in the English-Dutch dictionary by bab.la.