Italian-German translation for "dipingere"

 

"dipingere" German translation

Results: 1-28 of 55

dipingere {verb}

dipingere [dipingo|dipinto] {v.t.} (also: cancellare, cassare)

Non voglio esagerare e dipingere una situazione troppo rosea, ma sono cambiamenti ai quali dobbiamo reagire.

Ich will das nicht übertreiben, ich will da nicht den Himmel blau malen, aber es sind Veränderungen, auf die wir reagieren müssen.

Come nel dipinto di Goya, " il sonno della ragione produce mostri ".

Wie Goya malte: " Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer ".

Tuttavia, il quadro tuttora in ombra deve in gran parte ancora essere dipinto.

Das gegenwärtig von diesem Schleier verdeckte Gemälde muss jedoch größtenteils noch gemalt werden.

Per riprendere le sue parole, non credo che il cielo sia così azzurro come, a suo dire, l'ho dipinto io.

Ich glaube durchaus nicht, dass der Himmel so blau ist, wie ich ihn seinen Worten nach gemalt haben soll, um seinen Ausdruck zu verwenden.

dipingere [dipingo|dipinto] (quadro) {v.t.} (also: colorare, tingere)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "dipingere":

 

Usage examples

Usage examples for "dipingere" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il quadro dipinto dalla relazione è completamente desolante.

Das Zeugnis fällt schlichtweg verheerend aus.

Il testo, deliberatamente, non dipinge un quadro in 'bianco e nero?.

Der Bericht wendet sich ganz klar gegen Schwarzweißmalerei.

Picasso diede forma alla tragedia dipingendo Guernica.

Picasso hat der Tragödie durch sein Bild " Guernica " Ausdruck verliehen.

In fin dei conti, siamo molto meno cattivi di quanto ci dipingano abitualmente.

Wir sind alles in allem viel weniger boshaft als man uns gemeinhin nachsagt.

Viene dipinto un quadro a tinte rosee che mostra una scarsa relazione con la realtà.

Den Menschen wird ein rosarotes Bild vorgegaukelt, das nichts mit der Realität zu tun hat.

In un altro caso il dipinto sarebbe stato sicuramente venduto altrove, vale a dire in America.

In einem anderen Fall wäre das Kunstwerk zweifellos woanders, d. h. in Amerika, verkauft worden.

Gli estremisti sono riusciti a dipingere l’ occupazione americana come una guerra al mondo islamico.

Die amerikanische Besetzung wurde von Fanatikern zum Krieg gegen die islamische Welt hochstilisiert.

Il quadro che vi sto dipingendo non è così nero come quello abbozzato da alcuni oratori.

Das Bild, das ich hier zeichne, ist nicht so düster wie das, das einige Redner hier entworfen haben.

Tuttavia, ritengo che non sia il caso di dipingere un quadro tanto nero della situazione.

Doch gleichzeitig bin ich der Meinung, dass man kein zu schwarzes Bild von der Situation entwerfen sollte.

Sarebbe troppo semplicistico a questo punto dipingere un quadro in bianco e nero con scenari dell’ orrore.

Es wäre zu einfach, jetzt ein Schwarzweißbild mit Horrorszenarien zu zeichnen.

Nel complesso, non credo che il quadro sia così fosco come la relatrice lo dipinge.

Ich sehe also die ganze Angelegenheit nicht derart schwarz, wie es anscheinend die Berichterstatterin tut.

Confidiamo che la relazione di prossima uscita dipingerà un quadro complessivo dell’ odierna Europa dei 25.

Wir hoffen, dass der nächste Bericht ein Gesamtbild des heutigen Europa der 25 vermitteln wird.

Lei dipinge sempre le grandi imprese come le vincitrici del processo, ma è un vero errore, è anzi assurdo!

Sie machen hier immer die Großunternehmen zu den Gewinnern, das ist doch völlig falsch, das ist doch Quatsch!

In merito alla voce risorse proprie del bilancio, è d'accordo con me che il quadro dipinto è estremamente grave?

Stimmt Herr Friedmann mir zu, daß die Lage in bezug auf die Eigenmittel des Haushalts sehr ernst ist?

Il gergo europeo può servire a dipingere un futuro luminoso, ma non può nascondere la dura realtà.

Der EU-Jargon kann dazu dienen, eine strahlende Zukunft vorzugaukeln, doch kann er die harte Realität nicht verdecken.

Dobbiamo quindi smettere di essere cinici e dipingere l’ Unione come una specie di inconveniente.

Daher sollten wir aufhören, ein zynisches Bild der Union zu zeichnen und sie gleichsam als etwas Lästiges hinzustellen.

Molti dei nostri concittadini temono un futuro che, da ormai due decenni, viene dipinto loro in tinte fosche.

Viele unserer Mitbürger haben Angst vor der Zukunft, für die ihnen seit zwei Jahrzehnten düstere Prognosen gestellt werden.

Una proposta di comunicazione della Commissione sulla competitività industriale europea dipinge un quadro piuttosto buio.

In dem Entwurf einer Mitteilung der Kommission über die Wettbewerbsfähigkeit Europas wird ein sehr düsteres Bild gezeichnet.

Tutto il resto, signor Presidente, equivale a confondere ciò che è essenziale con ciò che è secondario, le ombre con il dipinto.

Alles andere bedeutet, das Nebensächliche mit der Hauptsache, die Schatten des Bildes mit dem Bild zu verwechseln.

Vi si dipinge un quadro molto drammatico, tracciato da un istituto francese, dei pericoli che minacciano l'Europa.

Darin wird ein von einem französischen Institut entworfenes, höchst dramatisches Bild der Gefahren gezeichnet, vor denen Europa steht.

Similar words

Search for more words in the Polish-English dictionary.