Italian-German translation for "dispensare"

Translation

"dispensare" German translation

Sorry, no exact translations found.
 

Usage examples

Usage examples for "dispensare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sarà attuato solo se dispenseremo grandi quantità di denaro.

Sie wird nur umgesetzt, wenn wir ungeheure Summen ausgeben.

E’ un buco nero in cui gli scettici di ogni genere vengono inghiottiti, per poi dispensare il loro fiele.

Es ist ein schwarzes Loch, in das sich die Skeptiker aller Art stürzen, um ihr Gift zu verspritzen.

L'Unione europea dispensa inoltre ingenti aiuti umanitari sia all'interno che all'esterno dell'Afghanistan.

Außerdem leistet die Europäische Union massive humanitäre Hilfe in Afghanistan und in anderen Ländern.

Ciononostante il capitale fugge da questa regione, mentre la politica si limita a dispensare buoni consigli.

Statt dessen aber flieht das Kapital aus der Region, und die Politik gibt gute Ratschläge.

La Carta è semplicemente intesa a fungere, alla fine e dopo interminabili attese, da costoso distributore che dispensa indennizzi?

Geht es bei dieser Charta darum, ein Gremium zu schaffen, das zum gegebenen Zeitpunkt freizügig Entschädigungen verteilt?

Pubblicare i nomi di coloro che vengono pagati per dispensare buoni consigli in seno ai gruppi di lavoro segreti della Commissione.

Veröffentlichen Sie die Namen derjenigen, die dafür bezahlt werden, dass sie in den geheimen Arbeitgruppen der Kommission gute Ratschläge geben.

Le penalizzazioni economiche che la Cina dispensa non sono in questo contesto accettabili ed ostacolano una rapida adesione della Cina all'OMC.

Die Bestrafungen wirtschaftlicher Art, die China verhängt, sind aus dieser Sicht unannehmbar und stehen einem baldigen Beitritt Chinas zur WTO im Wege.

Gli Stati membri dell'Unione europea hanno preso l'abitudine di dispensare lezioni di democrazia e di difesa dei diritti umani ovunque nel mondo.

Die Mitgliedstaaten und die EU haben es sich zur Gewohnheit gemacht, aller Welt Lektionen in Sachen Demokratie und Verteidigung der Menschenrechte zu erteilen.

Ad esempio, per le Azzorre e Madera si concede una dispensa dal pre-trattamento dei rifiuti nella prima discarica di ogni isola fino al limite di 15.000 tonnellate.

Die Azoren und Madeira sind beispielsweise von einer Vorbehandlung der Abfälle bei der ersten Deponierung jeder Insel bis zu einer Obergrenze von 15.000 Tonnen befreit.

Questi aspetti sono riassunti in modo dettagliato nella relazione che ho l'onore di sottoscrivere, pertanto mi dispenso dall'enumerarli.

In dem Bericht, der meinen Namen trägt, was für mich eine Ehre bedeutet, werden diese Aspekte recht ausführlich rekapituliert, und deshalb verzichte ich darauf, sie hier aufzuzählen.

Tutte le altre restano in garage, in frigorifero, nella dispensa di casa dove non le si vede; le si vede invece nelle discariche sparse per la Svezia.

Alle anderen Flaschen liegen ja in der Garage, im Kühlschrank oder zu Hause in den Speisekammern und sind ja nicht sichtbar, aber sie sind auf den Müllkippen überall in Schweden zu sehen.

La necessità di trovare un’ intesa con i nostri interlocutori ovviamente non ci dispensa dall’ effettuare regolari valutazioni di tali dialoghi.

Die Notwendigkeit, eine gemeinsame Basis mit unseren Gesprächspartnern zu finden, bedeutet selbstverständlich nicht, dass wir diese Dialoge nicht einer regelmäßigen Bewertung unterziehen müssen.

In parte, ovviamente, si tratta di lacune ereditate dal comunismo, sistema che tentava di eliminare i problemi sociali e di dispensare una felicità fugace a tutti i suoi cittadini emanando decreti.

Das ist natürlich teilweise ein Erbteil des kommunistischen Systems, das versuchte, per Dekret soziale Probleme zu beseitigen und all seinen Bürgern ein flüchtiges Glück zu bescheren.

Nel mio paese, per quanto concerne, ad esempio, l'assicurazione contro l'invalidità, è certamente prevista l'iscrizione obbligatoria dei coniugi coadiuvanti dal 1988, ma con possibilità di dispensa.

In meinem Land ist zum Beispiel die Invaliditäts -und Rentenversicherung der mitarbeitenden Ehepartner seit 1988 obligatorisch, jedoch gibt es eine Freistellungsklausel.

Similar words

In the English-Spanish dictionary you will find more translations.