Italian-German translation for "fedelmente"

 

"fedelmente" German translation

Results: 1-28 of 43

fedelmente {adverb}

fedelmente {adv.} (also: devotamente)

treu {adv.}

fedelmente (traduzione) {adv.} (also: letteralmente, parola per parola)

wortgetreu {adv.}

Si riporta anche fedelmente che alcuni deputati hanno espresso il proprio disaccordo.

Ebenso wird wortgetreu wiedergegeben, daß einige Abgeordnete ebenfalls ihrem Unmut darüber Ausdruck verliehen haben.

In questo momento non è presente in Aula, ma gli riferirò fedelmente la sua proposta.

Momentan ist er nicht im Plenarsaal anwesend, aber ich werde ihm alles wortgetreu übermitteln, was Sie gesagt haben.

fedele {noun}

fedele {m/f} (also: devoto, credente)

Gläubige {m/f}

fedele {adjective}

fedele {adj. m/f} (also: onesto, devoto, leale, affezionato)

treu {adj.}

L’ Europa dunque sia se stessa, sia unita, sia fedele ai suoi principi.

Europa muss also es selbst sein, es muss geeint und seinen Prinzipien treu sein.

Il nostro verdetto dipenderà da questo, sarà giusto ma obiettivo, nonché fedele ai nostri valori.

Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.

rimanere fedele a se stesso

sich selbst treu bleiben

Credo che l'Islam resterà fedele alla propria natura.

Meiner Ansicht nach wird der Islam seinen eigenen Prinzipien treu bleiben.

Il Presidente Barroso rimane particolarmente fedele a questo tema.

Genau da bleibt sich Präsident Barroso wieder treu.

fedele {adj. m/f} (also: conforme)

getreu {adj.}

Ciò che la Commissione ha fatto questa mattina, fedele alla linea costante che ha seguito sin dall'inizio di questa crisi.

Das hat die Kommission heute vormittag getan und sich dabei getreu an das Prinzip gehalten, das sie seit Beginn dieser Krise befolgt hat.

In questo senso il Parlamento ha insistito sulla fedele riproduzione delle definizioni della Convenzione, nonché sull’ ambito di

Hier hat das Parlament darauf bestanden, die Definitionen des Übereinkommens sowie den Anwendungsbereich der Richtlinie getreu

E’ una questione di dignità; si tratta di rendere comprensibile, equa e democratica la politica europea, di mantenerla fedele alle sue

Dies ist eine Frage der Würde, eine Frage, die europäische Politik verständlich, gerecht und demokratisch zu machen, getreu ihren Wurzeln

Fedele all'ortodossia monetarista e federalista, questa relazione sostiene un'interpretazione ancora più rigida del Patto di stabilità e di

Getreu der monetaristischen und föderalistischen Doktrin ist dieser Bericht ein Plädoyer für eine noch rigidere Auslegung des seinen Namen

Restano comunque alcuni fedeli interlocutori, fra i quali la on.

Es gibt allerdings einige Getreue, und zu denen zählt Frau Pailler.

fedele {adj. m/f} (also: devoto, umile, sottomesso, devota)

ergeben {adj.}

È quanto si evince dalla chiusura forzata di più di 100 scuole coraniche e dall'arresto di numerosi fedeli mussulmani.

Das ergibt sich unter anderem aus der Zwangsschließung von über 100 Koranschulen und der Verhaftung von vielen islamischen Geistlichen.

fedele {adj. m/f} (also: umile, semplice, devoto, sottomesso)

bescheiden {adj.}

fedele (traduzione) {adj. m/f} (also: letterale, testuale)

wortgetreu {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "fedelmente":

Synonyms (Italian) for "fedele":

 

Usage examples

Usage examples for "fedelmente" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Il processo verbale non riporta fedelmente quanto ho detto.

Das Protokoll gibt dies nicht richtig wieder.

Nessuno dei due pessimismi rispecchia fedelmente la realtà.

Keine dieser Ängste spiegelt die Wirklichkeit richtig wider.

La modifica rispecchia più fedelmente i contenuti del programma.

So kommt das Anliegen des Programms deutlicher zum Ausdruck.

Nel caso in questione, seguiamo fedelmente le vostre disposizioni.

Im vorliegenden Fall haben wir uns strikt an Ihren Auftrag gehalten.

E’ riuscito a riflettere fedelmente la posizione della commissione.

Es ist ihm gelungen, den Standpunkt des Ausschusses genau wiederzugeben.

A cosa serve seguire fedelmente la ricetta del Fondo monetario internazionale?

Was nützt es uns, das Rezept des Internationalen Währungsfonds genau zu befolgen?

Ritengo tuttavia che la relazione rispecchi fedelmente le numerose critiche che sono state rivolte al lavoro dell’ OLAF.

Der Bericht, meine ich, trägt der vielfältigen Kritik an der Arbeit von OLAF aber angemessen Rechnung.

Sarà nostro compito assicurare che l’ accordo sia applicato fedelmente e sia pienamente rispettato.

Unsere Aufgabe wird es sein, sicherzustellen, dass die Vereinbarung buchstabengetreu angewandt und vollständig eingehalten wird.

La Commissione ha cercato di applicare l'accordo in toto e fedelmente per tutta la procedura.

Die Kommission hat sich während des gesamten Verfahrens um eine umfassende und ausgewogene Anwendung dieser Vereinbarung bemüht.

Credo purtroppo che quell’ articolo rifletta fin troppo fedelmente l’ opinione che i cittadini europei hanno riguardo all’ Unione.

Ich glaube, dieser Artikel ist bedauerlicherweise symptomatisch für das Bild, das die europäische Bevölkerung von Europa hat.

Il mio intervento è stato fedelmente verbalizzato: chiedo ora al Presidente Hänsch di prestare la propria opera di mediazione.

Das Protokoll ist also einwandfrei, doch möchte ich gleichzeitig Präsident Hänsch darum ersuchen, selber als Vermittler zu intervenieren.

In questo istante non sono in grado di rispondere a notizie giornalistiche di cui non so se rispecchino fedelmente il mio pensiero o meno.

Ich kann zum jetzigen Zeitpunkt nicht auf Pressemeldungen antworten, von denen ich nicht weiß, ob sie meinen Standpunkt exakt wiedergeben.

Non mi sono recato personalmente in Nicaragua, ma la onorevole Christine Oddy sì, e ha riferito fedelmente quanto ha visto con i suoi occhi.

Ich war nicht in Nicaragua, aber Christine Oddy war dort, und sie hat genau über das berichtet, was sie gesehen hat.

Sto sorridendo perché sono lieto che questa volta il verbale riporti fedelmente quanto è stato detto, ma non sono ironico, solo di buon umore.

Ich lache, weil ich darüber erfreut bin, daß diesmal das Protokoll richtig ist; es handelt sich also nicht um Ironie, sondern um gute Laune.

Desidero anche esprimere il mio compiacimento per la struttura della relazione, che segue fedelmente quella della Carta dei diritti fondamentali.

Gefallen hat mir auch die Struktur des Berichts, die exakt der der Grundrechtecharta folgt.

Qualora vi siano degli interventi non fedelmente riportati si procederà alle debite correzioni.

Damit die Dinge klar sind: Wenn eine Wortmeldung im Protokoll nicht richtig wiedergegeben ist, werden wir selbstverständlich eine Korrektur vornehmen.

Non credo pertanto che il silenzio e la mancanza di iniziative cui allude l'interrogante rappresentino fedelmente la realtà.

Aus diesen Gründen bin ich der Ansicht, dass das von Ihnen angesprochene Stillschweigen und das Ausbleiben von Initiativen inkorrekte Behauptungen sind.

Il signor Benavides ha svolto il proprio lavoro in modo egregio, non so quali commenti abbia fatto e non so neppure se siano stati riportati fedelmente.

Herr Benavides macht seine Arbeit sehr gut, und ich weiß weder, was genau er gesagt hat, noch ob diese seine Bemerkungen richtig wiedergegeben wurden.

Ritengo che la raccomandazione che presento quest'oggi per conto della commissione che presiedo riporti fedelmente le nostre opinioni.

Ich glaube, die Empfehlung, die ich heute im Namen des von mir geleiteten Ausschusses vorlege, ist eine getreuliche Widerspiegelung unserer Auffassungen.

La Svezia ha lavorato fedelmente per proseguire la militarizzazione dell'Unione e, con essa, lo smantellamento di fatto della politica di neutralità svedese.

Schweden hat loyal weiter an der Militarisierung der EU und damit praktisch an der Abschaffung der schwedischen Neutralitätspolitik gearbeitet.

Similar words

febbre · febbricinante · febbriciola · febbrile · feccia · feci · fecondare · fecondazione · fede · fedele · fedelmente · fedeltà · federa · federale · federazione · fegato · felce · felice · felicità · felicitarsi · felicitazione

More translations in the Norwegian-English dictionary.