Italian-German translation for "imbarcare"

 

"imbarcare" German translation

Results: 1-26 of 36

imbarcare {verb}

imbarcare {v.t.} (also: caricare)

imbarcare {v.t.}

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "imbarcare":

 

Usage examples

Usage examples for "imbarcare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Passeggeri per Londra e Parigi, imbarco Porta 9.

Passagiere nach London und Paris bitte zum Flugsteig neun!

Compensazione per negato imbarco nei trasporti aerei di linea

Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung im Linienflugverkehr

Questo varrebbe sia per il negato imbarco che per la cancellazione.

Das gilt sowohl für die Nichtbeförderung als auch für die Annullierung.

Il primo emendamento riguarda il negato imbarco e le cancellazioni dei voli.

In meinem ersten Antrag geht es um die Nichtbeförderung und die Annullierung von Flügen.

Vorrei porre tuttavia una o due domande sul problema del negato imbarco.

Doch ich möchte ein oder zwei Fragen bezüglich des Problems der Nichtbeförderung stellen.

In fin dei conti una cancellazione equivale a un mancato imbarco esteso a un intero volo.

Letztendlich kommt eine Annullierung einer Beförderungsverweigerung für den gesamten Flug gleich.

Infine, i pescherecci comunitari hanno l'obbligo di imbarcare due marinai delle Seicelle.

Außerdem sind die Gemeinschaftsschiffe verpflichtet, zwei Seeleute von den Seychellen an Bord zu nehmen.

Ad esempio, 350  000 automezzi pesanti all’ anno si imbarcherebbero a Montoire per recarsi in Spagna.

So müssten beispielsweise jährlich 350 000 Lastkraftwagen in Montoir verschifft werden, um nach Spanien zu gelangen.

Nella fattispecie non è prevista una compensazione pecuniaria come nel caso di negato imbarco o di cancellazione del volo.

In solchen Fällen ist keine finanzielle Ausgleichsleistung vorgesehen wie bei Nichtbeförderung und Annullierung.

La circostanza ha ritardato di oltre venti minuti l'evacuazione in condizioni ottimali delle persone imbarcate sulla nave.

Dadurch verzögerte sich die Evakuierung der Menschen an Bord dieses Schiffes um mehr als 20 Minuten.

Poi naturalmente c'è la prospettiva dell'"imbarco ad ogni costo ", indipendentemente dal fatto che l'aereo parta oppure no.

Und dann versucht man halt, die Leute einsteigen zu lassen, ganz gleich, ob die Maschine zum Start freigegeben ist oder nicht.

   – Ogni anno in Europa viene negato l’ imbarco a millecinquanta passeggeri, sebbene siano in possesso di un biglietto valido.

   – Eintausendfünfzig Passagiere werden jährlich in Europa nicht befördert, obwohl sie ein gültiges Ticket in der Tasche haben.

Un cittadino americano di 44 anni, con un passato di malattie mentali, si era imbarcato con la moglie sul volo da Miami per Orlando.

Ein 44-jähriger Amerikaner mit psychiatrischer Krankheitsgeschichte flog mit seiner Ehefrau von Miami nach Orlando.

Chiunque si imbarcasse in un programma del genere, dimostrerebbe la propria incompetenza scientifica.

Wer auch immer mit solch einem Programm anfinge, hätte bereits den Mangel an wissenschaftlicher Kenntnis zu seiner Durchführung bewiesen.

Il mattino seguente abbiamo preso il treno da Londra a Bruxelles, ma il nostro bagaglio era già stato imbarcato sull'aereo per Islamabad.

Wir fuhren am folgenden Morgen mit dem Zug von London zurück nach Brüssel, doch unser Gepäck befand sich bereits im Flugzeug nach Islamabad.

Rischi ingiustificati, anche per gli aeroporti dell'Unione in cui i passeggeri si imbarcano su questi aeroplani.

Das birgt auch für die Passagiere, die auf den Flughäfen der Europäischen Union in diese Flugzeuge steigen, nicht hinnehmbare Gefahren in sich.

Vi è equilibrio infine fra il costo del negato imbarco e il principio di precauzione in materia di sicurezza.

Und schließlich geht es um die Ausgewogenheit zwischen den Kosten der Nichtbeförderung und dem Grundsatz der Vorsorge im Bereich der Sicherheit.

Tale assistenza è obbligatoria nei casi di negato imbarco, di ritardo prolungato e di cancellazione, anche se dovuti a cause di forza maggiore.

Diese Betreuung ist obligatorisch im Falle von Nichtbeförderung, größerer Verspätung und Annullierung, auch wenn höhere Gewalt der Grund dafür ist.

In primo luogo, estenderà l'applicazione dei diritti dei passeggeri vittima di negato imbarco a tutti i passeggeri i cui voli sono stati cancellati.

Zunächst wird die Anwendung der Rechte der nichtbeförderten Passagiere auf alle jene Fluggäste erweitert, deren Flüge gestrichen werden.

Ritengo che possiamo essere soddisfatti della proposta della Commissione relativa alla compensazione per negato imbarco nei trasporti aerei di linea.

Ich glaube, daß wir mit der Kommissionsvorlage für die Entschädigung bei Nichtbeförderung im Luftverkehr sehr zufrieden sein können.

Similar words

Have a look at the English-German dictionary by bab.la.