Italian-German translation for "inizio dell'anno"

 

"inizio dell'anno" German translation

Results: 1-21 of 113

inizio dell'anno {noun}

inizio dell'anno {m} (also: capodanno, primo dell'anno)

La presentazione dei piani nazionali per l'occupazione, però, avviene all'inizio dell'anno.

Die Vorlage der nationalen Beschäftigungspläne erfolgt jedoch gerade am Jahresanfang.

La Grecia è entrata nello SME due anni fa e all'inizio dell'anno ha rivalutato la dracma.

Griechenland ist dem EWS vor zwei Jahren beigetreten, hat am Jahresanfang die Drachme aufgewertet.

All'inizio dell'anno, eravamo in grado di prevedere per il 2003 un notevole deficit di bilancio, come indicato da tutte le stime.

Am Jahresanfang deuteten alle Berechnungen auf ein großes Haushaltsdefizit 2003 hin.

La Presidenza italiana ha predisposto, sulla base del programma operativo annuale che abbiamo presentato all'inizio dell'anno insieme alla

Der italienische Vorsitz hat auf der Grundlage des am Jahresanfang gemeinsam mit Griechenland vorgestellten Arbeitsprogramms für 2003 eine
 

Usage examples

Usage examples for "inizio dell'anno" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Tutto sarà negoziato entro l'inizio dell'anno prossimo.

Dies muß bis Anfang nächsten Jahres ausgehandelt werden.

All’ inizio dellanno c’ erano fondati motivi di speranza.

Zu Beginn dieses Jahres hatten wir einen gewissen Anlass zu Optimismus.

Di conseguenza, all'inizio dell'anno i RAL appaiono considerevoli.

Folglich scheinen die Restmittel zu Anfang des Jahres sehr hoch zu sein.

Dall'inizio dell'anno la Turchia attraversa momenti difficili.

Seit Anfang des Jahres befindet sich die Türkei in einer schwierigen Situation.

La prima proposta è stata presentata all'inizio dell'anno e la seconda a luglio.

Der erste Vorschlag wurde zu Beginn dieses Jahres vorgelegt und der zweite im Juli.

Ad oggi 134 persone hanno perso la vita sulle strade irlandesi dall’ inizio dellanno.

Seit Jahresbeginn haben bereits 134 Menschen auf irischen Straßen ihr Leben verloren.

Un primo progetto di ordine del giorno strategico è atteso per l'inizio dell'anno prossimo.

Ein erster Entwurf einer strategischen Agenda wird für Anfang nächsten Jahres erwartet.

La prima di tali conferenze dovrebbe essere indetta all'inizio dell'anno 2000 per la Lituania.

Die erste dieser Konferenzen soll Anfang des Jahres 2000 für Litauen einberufen werden.

Abbiamo ritenuto opportuno abolire questo regolamento all'inizio dell'anno.

Wir hielten es jedoch für angebracht, diese Verordnung Anfang des Jahres außer Kraft zu setzen.

All'inizio dell'anno la Presidenza britannica ha ribadito che le cose devono cambiare.

Anfang des Jahres wurde von der britischen Präsidentschaft betont, daß sich einiges ändern muß.

All'inizio dell'anno in corso, la Commissione ha presentato un documento di consultazione in materia.

Die Kommission hat zu Beginn des Jahres ein Konsultationsdokument zu diesem Thema ausgearbeitet.

Il mio ufficio ha potuto iniziare l'esame delle lagnanze a pieno ritmo solo all'inizio dell'anno.

Mein Amt war erst ab Beginn dieses Jahres in der Lage, die Beschwerden mit voller Kraft zu bearbeiten.

Solo così si potrà garantire la liberalizzazione del mercato all'inizio dell'anno prossimo.

Nur so lässt sich sicherstellen, dass gleich mit Beginn des neuen Jahres ein freier Wettbewerb entsteht.

Credo fermamente che tutti debbano trarre insegnamento dagli eventi verificatisi all’ inizio dellanno.

Ich bin der festen Überzeugung, dass jeder aus den Ereignissen zu Jahresbeginn seine Lehren ziehen muss.

I lavoratori portuali hanno protestato all’ inizio dellanno per altre interferenze dell’ Unione europea.

Vor einigen Wochen protestierten Hafenarbeiter gegen eine weitere Einmischung durch die EU.

Ad esempio il Brasile all'inizio dell'anno ha introdotto un dazio alle importazioni di più del 50 percento.

Brasilien beispielsweise hat Anfang dieses Jahres eine Importsteuer von über 50 % eingeführt.

Inoltre, gli orientamenti per le azioni innovatrici sono stati approvati soltanto all'inizio dell'anno 2001.

Zudem wurden die Leitlinien für die innovativen Maßnahmen erst Anfang 2001 gebilligt.

Il regolamento finanziario ha subito modifiche che entreranno in vigore all'inizio dell'anno prossimo.

Bislang ist bereits die Haushaltsordnung neu gefasst worden, die zu Beginn des neuen Jahres in Kraft treten wird.

La prima fase di tale azione è stata avviata all'inizio dell'anno e la seconda fase è attualmente in preparazione.

Die erste Phase dieser Aktion lief zu Beginn des Jahres an, und eine zweite Phase wird zur Zeit vorbereitet.

La Commissione prevede l’ adozione delle restanti proposte necessarie all’ inizio dellanno prossimo.

Die Kommission sieht die Verabschiedung der verbleibenden notwendigen Vorschläge für Anfang des nächsten Jahres vor.

Similar words

Have a look at the Turkish-English dictionary by bab.la.