Italian-German translation for "operatività"

 

"operatività" German translation

Results: 1-21 of 31

operatività {noun}

Come ben sapete, le organizzazioni terroriste instaurano reti di cooperazione grazie alle quali raggiungono un'operatività che supera i...

... eine unsere Grenzen überwindende Operativität erreichen.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "operatività":

 

Usage examples

Usage examples for "operatività" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Solo a queste condizioni potremo assicurare l'operatività dell'ICANN.

Nur unter diesen Bedingungen kann die Lebensfähigkeit der ICANN gewährleistet werden.

Il Parlamento europeo certamente sostiene questa operatività che partirà il 1- luglio.

Das Europäische Parlament steht hinter dieser Arbeit, die am 1. Juli beginnen soll.

Si tratta dell'irrinunciabile contributo all'operatività dell'Unione in un periodo difficile.

Es ist der unverzichtbare Beitrag zur Handlungsfähigkeit der Union in einer schwierigen Zeit.

Riteniamo che i piani di impiego congiunti siano importanti per l’ operatività dell’ Agenzia.

Wir meinen, dass gemeinsame Einsatzpläne für die Effektivität der Tätigkeit der Behörde wichtig sind.

Non dobbiamo permettere che il suo lavoro, la sua operatività e la sua presidenza possano uscirne indeboliti.

Wir dürfen nicht zulassen, dass sie in ihren Arbeiten, in ihrer Funktion und in ihrem Vorsitz geschwächt wird.

Abbiamo presentato una serie di emendamenti allo scopo di migliorare l'operatività di questa riforma radicale.

Wir haben mehrere Änderungsvorschläge eingebracht, um die Umsetzung dieser durchgreifenden Reform zu verbessern.

E'ovvio che starà all'Unione europea assicurare la reale operatività della roadmap.

Offensichtlich wird es der Europäischen Union obliegen, die Durchführung des Fahrplans wirklich zu gewährleisten.

Infine, teniamo a ricordare alcuni aspetti che sono legati all'operatività della moneta unica.

Zum Schluß möchten wir auf einige Aspekte im Zusammenhang mit der Anwendungsmöglichkeit der Einheitswährung hinweisen.

E'inoltre essenziale assicurare quanto prima la piena operatività dell'ufficio dell'OSCE a Znamenskoje.

Ebenso dringend ist es, die vollständige Arbeitsfähigkeit des OSZE-Büros in Znamenskoje ohne Verzögerungen herzustellen.

Pertanto, questi due primi obiettivi sono fondamentali per rendere effettiva la Dichiarazione di operatività.

Folglich sind diese beiden ersten Ziele von entscheidender Bedeutung, um die Wirksamkeit der Einsatzbereitschaft zu erreichen.

Tale adesione accrescerà l’ operatività di questo progetto, che è inteso a migliorare e rendere più efficiente la sicurezza stradale.

Dann wird dieses Vorhaben, das auf eine bessere und wirksamere Verkehrssicherheit abstellt, praktikabler sein.

L’ articolazione di entrambe può garantire l’ operatività dell’ industria del tessile e dell’ abbigliamento all’ interno dell’ Unione europea.

Wenn sie Hand in Hand gehen, ist es vielleicht möglich, den Textil- und Bekleidungssektor der EU rentabel zu gestalten.

Al contempo dobbiamo affermare che l'operatività di questo obiettivo chiave dell'Unione è ancora agli inizi.

Gleichzeitig müssen wir feststellen, daß die Umsetzung dieser fundamentalen Zielsetzungen der Union faktisch noch in den Kinderschuhen steckt.

Vorrei fare rilevare che all'inizio di un periodo di programmazione è sempre necessario un certo tempo prima di raggiungere la piena operatività.

Ich muß darauf hinweisen: Am Beginn einer Planungsperiode wird stets eine gewisse Zeit benötigt, bis die Dinge voll im Gang sind.

Questo ci è stato riconosciuto ed ha anche influito in modo determinante sulla nascita in Europa di un sentimento di coesione e di operatività.

Das ist anerkannt worden und hat übrigens sehr stark dazu beigetragen, daß in Europa ein Gefühl des Zusammenhalts und des Aufbruchs entstanden ist.

5/ 99 costituisce un passo importante verso la rapida operatività del nuovo ufficio antifrodi OLAF.

Dieser Nachtrags- und Berichtigungshaushalt 5/99 ist ein wichtiger Schritt, um das neue Betrugsbekämpfungsamt OLAF schnell handlungsfähig zu machen.

Certamente non favorisce l'istituzione dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare, né la sua operatività.

Es trägt nicht dazu bei, die Einrichtung der Lebensmittelbehörde zu erleichtern, und gewährleistet nicht, dass sie funktioniert und ihre Arbeit tut.

Al tempo stesso i cittadini reclamano a diritto che si realizzi e mantenga l'operatività delle Istituzioni europee.

Zugleich drängen Europas Bürgerinnen und Bürger mit Recht darauf, daß die europäischen Institutionen handlungsfähig sind und handlungsfähig bleiben.

Signor Presidente, personalmente sostengo il modello di operatività, in fase di rinnovamento, della Commissione, e qui esso si trova alla prova.

Herr Präsident, ich unterstütze das in der Erneuerung befindliche Funktionsmodell der Kommission, und die vorliegende Angelegenheit ist ein Prüfstein dafür.

Bisognerà rendere l'operatività fluida e scorrevole, avendo altresì un occhio attento al riciclaggio del denaro sporco.

Es muss ein flüssiges und reibungsloses Funktionieren der Richtlinie gewährleistet und dabei gleichzeitig die Bekämpfung der Geldwäsche im Auge behalten werden.

Similar words

onorario · onore · onorifico · ontano · ONU · opera · operaia · operaio · operante · operare · operatività · operatore · operazione · operetta · opinione · opporsi · opportunità · opportuno · opposizione · opposto · oppressione

More in the English-Swahili dictionary.