Italian-German translation for "passare"

 

"passare" German translation

Results: 1-60 of 8806

passare {verb}

passare {v.t.} (also: trascorrere, sprecare, sciupare)

Hai intenzione di passare il resto della tua vita senza rivolgermi la parola?

Wirst du den Rest deines Lebens damit verbringen, nicht mit mir zu reden?

Se vuoi passare la tua vita da uccello, almeno sii coerente.

Wenn du den Rest deines Lebens als Vogel verbringen willst, sei konsequent!

Te li sei meritati, hai fatto un buon lavoro e noi abbiamo avuto la grande fortuna di passare notti intere con te - non è mica concesso a

Du hast es verdient, du hast es gut gemacht, und wir hatten das große Glück, ganze Nächte mir dir verbringen zu dürfen - wer darf das schon?

Signor Presidente, signora Commissaria, sembra che Lei sia destinata a passare i martedì sera qui, con i deputati della commissione per la

Umweltausschusses zu verbringen.

Ha passato tutta la vita fuori mano, sulle montagne.

Er hat sein bisheriges Leben auf dem Land verbracht.

passare {v.t.} (also: collegare, unire, medicare, giuntare)

passare la chiamata

verbinden

Ora si tratta di ricomporre questi singoli passi all'interno di un progetto complessivo.

Nun kommt es darauf an, daß diese Einzelschritte zu einem Gesamtkonzept verbunden werden.

La cura ottimale deve andare di pari passo con il massimo grado di tutela del consumatore.

Optimale Pflege muss mit einem Höchstmaß an Verbraucherschutz verbunden sein.

Vogliamo compiere rapidi passi avanti che tuttavia non devono essere disgiunti dalla qualità.

Wir wollen rasche Fortschritte erzielen, die jedoch mit Qualität verbunden sein müssen.

Energia ed istruzione vanno di pari passo.

Energie ist mit der Bildung verbunden.

passare {v.t.}

passen [passte|gepasst ] (beim Kartenspiel) {v.i.}

In definitiva, peraltro, prima di passare a un trattato di adesione che, ci è stato detto, sarà pronto nei prossimi sei mesi, tutto deve...

... müssen die Dinge schon irgendwann einmal passen.

Non credo veramente che le due cose vadano di pari passo.

Ich finde, das passt nicht zusammen.

Se l'Europa vuole tenere il passo con gli USA, deve risvegliarsi quanto prima e non con lentezza, anche se ciò non va a genio ai colossi industriali.

Wenn wir mithalten wollen, muß Europa nicht allmählich, sondern möglichst schnell wach werden, auch wenn es den Großkonzernen nicht ins Konzept paßt.

Un obiettivo che non va a genio a molti che invece vogliono chiudere definitivamente con il passato, diceva Gerardi in una delle sue ultime interviste.

Das hat vielen nicht gepaßt, die einen Schlußstrich unter die Vergangenheit ziehen wollten, sagte Gerardi in einem seiner letzten Interviews.

Sebbene insufficiente, costituisce comunque un primo passo per facilitare il turismo interno, inserendosi in una logica di superamento degli ostacoli ancora esistenti nel settore.

Obwohl unzureichend, ist dies doch ein erster Schritt, den Tourismus innerhalb der Union zu fördern, und paßt in die Logik, die noch im Sektor bestehenden Behinderungen abzubauen.

passare {v.t.} (also: superare)

bestehen [bestand|bestanden] (mit Erfolg ablegen) {v.t.}

Passo alla seconda domanda: la ESB ha qualcosa a che fare con le dimensioni dell'azienda?

Meine zweite Frage: Besteht zwischen BSE und der Betriebsgröße irgendein Zusammenhang?

Il passo più importante è che entrambe le parti desistano da ulteriori atti di violenza.

Der wichtigste Schritt besteht für beide Seiten darin, weitere Gewaltakte zu unterlassen.

   – Non c’ è pericolo che la sua presenza passi inosservata, onorevole Posselt.

Unsererseits besteht keine Gefahr, dass Ihre Anwesenheit nicht bemerkt wird, Herr Posselt.

Inoltre, le reti 2G esistenti sono state modernizzate, passando alle 2,5G.

Des Weiteren sind die bestehenden 2G-Netze modernisiert worden und gehören nun in die 2,5G.

Ma anche il test EEVC va di pari passo con le possibilità esistenti.

Auch bei dem EEVC-Test besteht jedoch die Möglichkeit, Schritt zu halten.

passare {v.t.} (also: trasmettere, inoltrare, dare, rimettere)

Il servizio doganale statunitense può passare i dati alle autorità responsabili della lotta al terrorismo.

Der amerikanische Zoll mag die Daten an andere mit der Terrorismusbekämpfung befasste Stellen weitergeben.

I padri devono passare il messaggio ai loro figli, i maestri ai loro alunni, i comandanti militari ai loro soldati, e gli amici se lo

Väter müssen diese Botschaft an ihre Söhne weitergeben, Lehrer an ihre Schüler, Kommandeure an ihre Untergebenen und ein Freund dem anderen.

passare (al telefono) {v.t.} (also: collegare, unire, passare, medicare)

passare (al telefono) {v.t.} (also: passare la chiamata)

durchstellen {v.t.}

passare la chiamata

durchstellen

passare {v.t.} [sports]

passen [passte|gepasst ] {v.i.} [sports]

passare {v.t.} [sports]

abgeben [gab ab|abgegeben] (zuspielen) {v.t.} [sports]

Questa era una patata bollente che tutti volevano passare al prossimo nella speranza di non doverla tenere tra le mani troppo a lungo.

... Nächsten abgeben wollte.

passare {v.t.} [sports]

zuspielen {v.t.} [sports]

passare {v.t.} [sports]

passen [passte|gepasst ] {v.t.} [sports]

passare {v.i.} (also: scaturire, derivare, nascere, piovere)

fließen [floss|geflossen] {v.i.} [fig.]

L’ energia elettrica passa liberamente da un paese nordico all’ altro: Finlandia, Svezia, Norvegia e Danimarca.

Elektrischer Strom fließt zwischen den nordischen Ländern, Finnland, Schweden, Norwegen und Dänemark, frei hin und her.

Che quota è arrivata direttamente ai ceceni e quanto invece è passato attraverso istituzioni, autorità e associazioni russe?

Welcher Anteil ist direkt an die betroffenen Tschetschenen geflossen, und welcher Anteil über russische Institutionen, Behörden und Verbände?

Ricordiamo tutte le accuse di corruzione del passato, quando si fornivano aiuti diretti, a titolo del bilancio dell’ Unione, all’ Autorità palestinese guidata da Yasser Arafat.

Wir erinnern uns all der Anschuldigungen von Schiebung, als Hilfen direkt aus dem EU-Haushalt an die palästinensische Autonomiebehörde unter Arafat flossen.

La PAC godeva di una pessima reputazione in passato quando gran parte dei fondi venivano indirizzati all'industria agricola attraverso i settori della trasformazione e dell'esportazione.

Die Agrarpolitik ist in der Vergangenheit in Verruf geraten, da ein Großteil der Mittel über die Verarbeiter und Exporteure in die Agrarindustrie geflossen ist.

passare {v.i.} (also: camminare)

durchschreiten [durchschritt|durchschritten] (trennbares Verb) {v.i.}

passare {v.i.} (also: sfilare)

Vi sono stati alcuni accenni, che hanno lasciato sperare in una soluzione del problema, tuttavia il momento è passato rapidamente.

Es gab ja gute Anzeichen, aber leider ist der Augenblick schnell wieder vorbeigegangen.

Convinciti che passerà.

Glaub daran, dass es vorbeigeht.

Mi è passato accanto.

Er ist an mir vorbeigegangen.

passare {v.i.} (also: trascorrere)

passare {v.i.} (also: attraversare, continuare, andare avanti, penetrare)

Vorrei passare brevemente in rassegna i restanti risultati per rubrica.

Ich möchte mit Ihnen die übrigen Ergebnisse für die einzelnen Rubriken kurz durchgehen.

Se lasciamo passare la versione attuale, nessuno muoverà un dito.

Wenn wir es so durchgehen lassen, wird sich keine Hand rühren.

Adesso dovremmo anche sovvenzionare queste imprese e far passare l'impiego dei rifiuti urbani come energie rinnovabili!

Nun sollen wir die auch noch subventionieren und Siedlungsabfälle als erneuerbare Energien durchgehen lassen!

Se passa, sarò lieto di sostenere l’ opinione leninista secondo cui il peggio è meglio.

Wenn der durchgeht, bekenne ich mich gern zu der leninistischen Auffassung, dass schlechter besser ist.

Quale dei due passerà non è determinante.

Welcher nun durchgeht, ist dabei nicht so entscheidend.

passare (essere accettato) {v.i.} (also: attraversare, continuare, passare, andare avanti)

passare (per) {v.i.} (also: valere, essere necessario, essere valido, vigere)

Ai sensi dell'articolo 1, possono facilmente passare per terroristi coloro che si battono per fondamentali mutamenti politici e sociali.

Nach Artikel 1 können ohne Weiteres all jene als Terroristen gelten, die für einen grundlegenden politischen und gesellschaftlichen Wandel...

Dobbiamo veramente opporci al tentativo di ridurre la portata di questa decisione, di farla passare come un provvedimento applicabile solo

terroristische Straftaten gelten.

Si tratta di un importante passo avanti, al quale ora dobbiamo dare espressione concreta.

Das ist ein wichtiger Schritt voran, den es nunmehr zu konkretisieren gilt.

Un primo passo potrebbe essere rappresentato da una valutazione della normativa in vigore.

Die Auswertung der geltenden Regelung könnte ein erster Schritt sein.

Il loro livello sarà mantenuto nelle aree che passeranno alla fase di transizione dell'obiettivo 1?

Wird die für Ziel 1 geltende Höhe der Pro-Kopf-Zahlungen für Ziel-1-Übergangsgebiete beibehalten?
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "passare":

 

Usage examples

Usage examples for "passare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E’ un passo.

Das ist ein Schritt.

Passiamo all'azione!

Laßt uns handeln!

Passo ora al cotone.

Nun zur Baumwolle.

Sta per passare.

Gleich ist es vorbei.

Passeremo alla storia!

Das macht Geschichte!

Passiamo ora ai fatti.

Nun zu den Fakten.

Passo ora alla Grecia.

Nun zu Griechenland.

Passiamo ai fatti!

Jetzt heißt es handeln!

Ma passiamo oltre.

Doch dies nur am Rande.

Passiamo alla Cambogia.

Nun zu Kambodscha.

Passo ora alla Turchia.

Nun zur Türkei.

Il pericolo è passato.

Die Gefahr ist vorüber.
 

Forum results

"passare" translation - forum results

Similar words

More translations in the bab.la Italian-English dictionary.