Summary
passare {verb}
verbringen · verbinden · passen · bestehen · weitergeben · verbinden · durchstellen · passen · abgeben · zuspielen · passen · fließen · durchschreiten · vorbeigehen · vorbeifahren · verbringen · verleben · durchgehen · durchgehen · gelten
Forum results
Italian-German translation for "passare"
"passare" German translation
passare {verb}
passare {v.t.} (also: trascorrere, sprecare, sciupare)
Hai intenzione di passare il resto della tua vita senza rivolgermi la parola?
Se vuoi passare la tua vita da uccello, almeno sii coerente.
Te li sei meritati, hai fatto un buon lavoro e noi abbiamo avuto la grande fortuna di passare notti intere con te - non è mica concesso a
Signor Presidente, signora Commissaria, sembra che Lei sia destinata a passare i martedì sera qui, con i deputati della commissione per la
Ha passato tutta la vita fuori mano, sulle montagne.
passare {v.t.} (also: collegare, unire, medicare, giuntare)
passare la chiamata
Ora si tratta di ricomporre questi singoli passi all'interno di un progetto complessivo.
La cura ottimale deve andare di pari passo con il massimo grado di tutela del consumatore.
Vogliamo compiere rapidi passi avanti che tuttavia non devono essere disgiunti dalla qualità.
Energia ed istruzione vanno di pari passo.
passare {v.t.}
In definitiva, peraltro, prima di passare a un trattato di adesione che, ci è stato detto, sarà pronto nei prossimi sei mesi, tutto deve...
Non credo veramente che le due cose vadano di pari passo.
Se l'Europa vuole tenere il passo con gli USA, deve risvegliarsi quanto prima e non con lentezza, anche se ciò non va a genio ai colossi industriali.
Un obiettivo che non va a genio a molti che invece vogliono chiudere definitivamente con il passato, diceva Gerardi in una delle sue ultime interviste.
Sebbene insufficiente, costituisce comunque un primo passo per facilitare il turismo interno, inserendosi in una logica di superamento degli ostacoli ancora esistenti nel settore.
passare {v.t.} (also: superare)
Passo alla seconda domanda: la ESB ha qualcosa a che fare con le dimensioni dell'azienda?
Il passo più importante è che entrambe le parti desistano da ulteriori atti di violenza.
– Non c’ è pericolo che la sua presenza passi inosservata, onorevole Posselt.
Inoltre, le reti 2G esistenti sono state modernizzate, passando alle 2,5G.
Ma anche il test EEVC va di pari passo con le possibilità esistenti.
passare {v.t.} (also: trasmettere, inoltrare, dare, rimettere)
Il servizio doganale statunitense può passare i dati alle autorità responsabili della lotta al terrorismo.
I padri devono passare il messaggio ai loro figli, i maestri ai loro alunni, i comandanti militari ai loro soldati, e gli amici se lo
passare (al telefono) {v.t.} (also: collegare, unire, passare, medicare)
passare (al telefono) {v.t.} (also: passare la chiamata)
passare la chiamata
passare {v.t.} [sports]
passare {v.t.} [sports]
Questa era una patata bollente che tutti volevano passare al prossimo nella speranza di non doverla tenere tra le mani troppo a lungo.
passare {v.t.} [sports]
passare {v.i.} (also: scaturire, derivare, nascere, piovere)
L’ energia elettrica passa liberamente da un paese nordico all’ altro: Finlandia, Svezia, Norvegia e Danimarca.
Che quota è arrivata direttamente ai ceceni e quanto invece è passato attraverso istituzioni, autorità e associazioni russe?
Ricordiamo tutte le accuse di corruzione del passato, quando si fornivano aiuti diretti, a titolo del bilancio dell’ Unione, all’ Autorità palestinese guidata da Yasser Arafat.
La PAC godeva di una pessima reputazione in passato quando gran parte dei fondi venivano indirizzati all'industria agricola attraverso i settori della trasformazione e dell'esportazione.
passare {v.i.} (also: camminare)
passare {v.i.} (also: sfilare)
Vi sono stati alcuni accenni, che hanno lasciato sperare in una soluzione del problema, tuttavia il momento è passato rapidamente.
Convinciti che passerà.
Mi è passato accanto.
passare {v.i.}
passare {v.i.} (also: trascorrere)
passare {v.i.}
passare {v.i.} (also: attraversare, continuare, andare avanti, penetrare)
Vorrei passare brevemente in rassegna i restanti risultati per rubrica.
Se lasciamo passare la versione attuale, nessuno muoverà un dito.
Adesso dovremmo anche sovvenzionare queste imprese e far passare l'impiego dei rifiuti urbani come energie rinnovabili!
Se passa, sarò lieto di sostenere l’ opinione leninista secondo cui il peggio è meglio.
Quale dei due passerà non è determinante.
passare (essere accettato) {v.i.} (also: attraversare, continuare, passare, andare avanti)
passare (per) {v.i.} (also: valere, essere necessario, essere valido, vigere)
Ai sensi dell'articolo 1, possono facilmente passare per terroristi coloro che si battono per fondamentali mutamenti politici e sociali.
Dobbiamo veramente opporci al tentativo di ridurre la portata di questa decisione, di farla passare come un provvedimento applicabile solo
Si tratta di un importante passo avanti, al quale ora dobbiamo dare espressione concreta.
Un primo passo potrebbe essere rappresentato da una valutazione della normativa in vigore.
Il loro livello sarà mantenuto nelle aree che passeranno alla fase di transizione dell'obiettivo 1?
Synonyms
Synonyms (Italian) for "passare":
© Thesauro italianocircolare · estendersi · percorrere · sfilare · snodarsi · toccare · transitare
Usage examples
Usage examples for "passare" in German
Forum results
"passare" translation - forum results
Similar words
parziale · parzialmente · pascolare · pascoli · pascolo · Pasqua · Pasquetta · passaggi · passaggio · passaporto · passare · passatempo · passato · passatoia · passeggera · passeggero · passeggiare · passeggiata · passeggino · passeggio · passerella
More translations in the bab.la Italian-English dictionary.