Italian-German translation for "piegarsi"

 

"piegarsi" German translation

Results: 1-22 of 22

piegarsi {verb}

piegarsi {v.r.} (also: inclinarsi, abbassarsi, inchinarsi)

sich neigen {v.r.}

piegarsi {v.r.} (also: adeguarsi, rassegnarsi, sottomettersi, inserirsi)

sich fügen {v.r.}

piegarsi {v.r.}

knicken [knickte|geknickt] (sich umbiegen) {v.i.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "piegarsi":

 

Usage examples

Usage examples for "piegarsi" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Significa forse che ha deciso di piegarsi all'industria biogenetica?

Ist das Ihr Kniefall vor der gentechnischen Industrie?

L'Unione europea non può piegarsi agli sbalzi di umore di nessun paese quando è in gioco il futuro dei suoi agricoltori.

Die Europäische Union darf sich nicht dem Auf und Ab in irgendeinem Land beugen, wenn die Zukunft ihrer Landwirte auf dem Spiel steht.

La ragione e la giustizia rifiutano di piegarsi al fondamentalismo fanatico che da qualche tempo imperversa a Washington.

Die Vernunft und die Gerechtigkeit wollen sich dem fanatischen Fundamentalismus, der seit einiger Zeit in Washington regiert, nicht unterwerfen.

Questo processo è stato messo in moto dai cittadini dell'Europa centrale ed orientale, costretti dopo il 1945 a piegarsi alla dittatura comunista.

Es waren die Menschen in Mittel- und Osteuropa, denen nach 1945 die Diktatur des Kommunismus aufgezwungen wurde.

In questo caso credo che i principi debbano piegarsi alla realtà, ossia la disoccupazione in questo caso viene prima di tutto nell'Unione europea.

In diesem Fall finde ich, daß die Prinzipien der Realität weichen müssen, d. h. zur Zeit sind die Beschäftigungsprobleme für die Europäische Union vorrangig.

In questo caso il Consiglio deve finalmente piegarsi e scegliere una sede che consenta la comunicazione con la Commissione, il Parlamento e gli Stati membri.

Hier muss der Rat sich endlich beugen und den Standort so wählen, dass die Kommunikation mit der Kommission, dem Parlament und den Mitgliedstaaten möglich ist.

Ma perché piegarsi oggi al Primo Ministro olandese sulla nomina della signora Kroes, dopo aver resistito al Cancelliere Schröder sul tema del supercommissario?

Doch warum erhält der niederländische Premierminister heute die Zustimmung zu Frau Kroes, während Herrn Schröder der Superkommissar verweigert wurde?

Ritengo che sia irresponsabile da parte del Parlamento non approvare le proposte, in quanto ciò equivale a piegarsi alle pressioni dell'industria.

Ich finde es völlig unverantwortlich, wenn das Parlament diesen Vorschlägen nicht folgt, denn das bedeutet ja, daß man sich dem Druck der Industrie gebeugt hat.

Per i nazionalisti spagnoli il dialogo politico nei Paesi baschi è inaccettabile perché, come dicono, significherebbe piegarsi al volere dell’ ETA.

Für die spanischen Nationalisten ist der politische Dialog im Baskenland inakzeptabel, da dies ihrer Ansicht nach bedeuten würde, dem Willen der ETA zuzustimmen.

Perché tenere in piedi tutto questo apparato se poi la tecnocrazia comunitaria va a piegarsi dove vuole la convenienza del quieto vivere?

Wozu diesen ganzen Apparat aufrechterhalten, wenn die Regeln eines friedlichen Zusammenlebens dann von der Gemeinschaftstechnokratie nach Belieben gehandhabt werden?

Il sistema giudiziario, come in molti ex paesi sovietici, non gode ancora del grado di autonomia presente nell’ UE e tende a piegarsi alle pressioni politiche.

So wie in vielen ehemaligen Sowjetrepubliken verfügt der Richterstand noch nicht über die in der EU übliche Unabhängigkeit und beugt sich bisweilen politischem Druck.

L’ Europa non deve piegarsi di fronte a un’ amministrazione Bush che evidentemente ci considera “ Stati clienti” pronti ad approvare ogni eccesso del governo statunitense.

Europa muss der Regierung Bush die Stirn bieten, denn sie betrachtet uns anscheinend als Vasallenstaaten, die sämtliche Auswüchse einfach abnicken.

La regola della maggioranza obbliga la minoranza a piegarsi, in particolare i piccoli Stati, mentre l'unanimità impone di negoziare fino a raggiungere un accordo.

Die Mehrheitsregel zwingt die Minderheit und vor allem die kleinen Staaten zum Nachgeben, während die Einstimmigkeit Verhandlungen bis zur Konsensfindung erforderlich macht.

In Danimarca e Austria abbiamo refrigeratori efficienti, eppure si è scelto di piegarsi agli interessi dell’ industria dei gas fluorurati piuttosto che a quelli dell’ ambiente.

Wir haben effiziente Kühlgeräte in Dänemark und Österreich, und dennoch wurde entschieden, der F-Gase produzierenden Industrie nachzugeben und Umweltbelange hintenan zu stellen.

Allo stesso tempo dimostra fino a che punto la Commissione sia disposta a piegarsi agli interessi delle industrie attive nella produzione e nella commercializzazione dei mangimi.

Gleichzeitig wird deutlich, wie sehr sie bereit ist, vor den Interessen der Futtermittelhersteller und -händler einen Kotau zu vollziehen.

Il Parlamento europeo ora è chiamato a non piegarsi di fronte all'industria produttrice di grassi surrogati; al contrario, deve impegnarsi a favore della genuinità del cioccolato.

Jetzt ist das Europäische Parlament gefordert, keinen Kotau zu machen vor der Ersatzfettstoffindustrie, sondern es muß für das Reinheitsgebot der Schokolade eintreten.

Le miserabili condizioni in cui sono costretti a vivere obbligano gli indiani a piegarsi controvoglia alle pressioni finanziarie ed economiche esercitate dall'industria del carbone.

Diese ärmlichen Umstände zwingen sie, sich gegen ihren Willen dem finanziellen und wirtschaftlichen Druck der Steinkohleindustrie zu beugen.

Laddove la prostituzione è legale, il protettore difende la ragazza, la mette in relazione con i titolari della casa di tolleranza e la costringe a piegarsi a ogni genere di richiesta.

In Fällen, in denen Prostitution legal ist, verteidigt der Zuhälter sie, setzt sie in Verbindung mit Bordellbesitzern und zwingt sie dazu, sich den Anforderungen seines Milieus zu beugen.

Tuttavia è preferibile correre questo rischio piuttosto che pregiudicare definitivamente il disegno di un’ Europa forte e solidale e piegarsi ad accettare l’ Europa minima dell’ uno per cento.

Trotzdem ist es besser, dieses Risiko einzugehen, als das Konzept eines starken und vereinten Europa für immer aufs Spiel zu setzen, indem ein Mini-Europa von einem Prozent akzeptiert wird.

Similar words

piccozza · picnic · pidocchi · pidocchio · piede · piedi · piedistallo · piega · piegamento · piegare · piegarsi · pieghevole · pieghevolezza · Piemonte · piena · pienezza · pieno · pietanza · pietra · pietra  · pigiama

More translations in the Czech-English dictionary.