Italian-German translation for "vivamente"

 

"vivamente" German translation

Results: 1-27 of 379

vivamente {adverb}

vivamente {adv.}

lebhaft {adv.}

Noi galiziani siamo vivamente e dolorosamente consapevoli di questo fatto.

Wir Galicier sind uns dieser Tatsache lebhaft und schmerzlich bewusst.

Signor Presidente, deploro vivamente che la relazione riguardante la proposta di direttiva relativa alla qualità delle acque destinate al

Herr Präsident, ich bedauere es lebhaft, daß der Bericht über den Richtlinienvorschlag über die Qualität von Wasser für den menschlichen

vivamente {adv.} (also: fortemente, violentemente, ardentemente, appassionatamente)

heftig {adv.}

vivamente {adv.}

scharf {adv.}

Tali tentativi sono stati vivamente condannati dal Primo Ministro Erdogan e dal vice Primo Ministro Abdullah Gül.

Diese Versuche wurden von Ministerpräsident Erdogan und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Abdullah Gül scharf verurteilt.

vivamente {adv.}

Mi compiaccio vivamente, Commissario Verheugen, che vi abbia fatto riferimento.

Ich unterstütze das nachdrücklich, Herr Verheugen, dass Sie das erwähnt haben.

Vorrei concludere ringraziando ancora una volta vivamente la relatrice, onorevole Peijs.

Abschließend möchte ich nochmals der Berichterstatterin, Frau Peijs, nachdrücklich danken.

Mi compiaccio vivamente delle chiare osservazioni appena formulate dal Primo Ministro Vanhanen.

Ich begrüße nachdrücklich die klaren Aussagen, die Ministerpräsident Vanhanen eben gemacht hat.

   Signor Presidente, invito vivamente il Parlamento ad adottare l’ emendamento in esame.

Herr Präsident, ich appelliere nachdrücklich an das Parlament, diesem Änderungsantrag zuzustimmen.

Mi complimento vivamente con i relatori per il loro lavoro.

Ich gratuliere den Kollegen Berichterstattern nachdrücklich zu ihrer Arbeit.

vivamente {adv.} (also: cordialmente)

herzlich {adv.}

Nelle vostre relazioni lo avete fatto e mi complimento vivamente al riguardo.

Das ist in Ihren Berichten geschehen, und dazu gratuliere ich Ihnen recht herzlich.

Ringrazio vivamente i colleghi deputati al Parlamento europeo per la collaborazione.

Meinen Kolleginnen und Kollegen möchte ich für ihre Zusammenarbeit herzlich danken.

Desidero ringraziare vivamente la Commissaria Bonino per queste parole molto chiare.

Ich darf Frau Kommissarin Bonino ganz herzlich für diese sehr klaren Worte danken.

Perciò prego vivamente la Commissione di prendere qualche iniziativa in merito.

Deshalb bitte ich die Kommission sehr herzlich, in dieser Frage etwas Bewegung zu zeigen.

Ringrazio vivamente l'onorevole Lamassoure per l'eccellente relazione.

Ich darf Herrn Lamassoure sehr herzlich für seinen ausgezeichneten Bericht danken.

vivo {adjective}

vivo {adj.} (also: vivace, in vita)

lebendig {adj.}

Il tema delle relazioni nord-sud si ritrova straordinariamente vivo nel Mediterraneo.

Das Thema der Nord-Süd-Beziehungen ist in der Mittelmeerregion ganz besonders lebendig.

Il ricordo di quella tragedia è ancora così vivo che sembra sia accaduta ieri.

Die Erinnerung an diese Tragödie ist heute noch so lebendig, als sei es erst gestern gewesen.

Il messaggio della vittoria sul fascismo è vivo e attuale.

Die Botschaft des Sieges über den Faschismus ist lebendig und aktuell.

Forse può liquidare il loro eroismo, ma noi faremo in modo che tale eroismo rimanga vivo.

Wir werden das Gedenken an ihren Heldenmut lebendig erhalten, auch wenn Herr Patten ihn begraben möchte.

Per sconfiggere il terrorismo dobbiamo mantenere vivo, nel cuore e nella mente, il ricordo delle vittime.

Die Zerschlagung des Terrorismus erfordert, dass wir die Erinnerung an seine Opfer in unseren Herzen lebendig halten.

vivo {adj.} (also: abbagliante, accecante, acuto, stridulo)

grell {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "vivamente":

Synonyms (Italian) for "vivo":

 

Usage examples

Usage examples for "vivamente" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Lo spero vivamente.

Ich hoffe dies aufrichtig.

Me ne rammarico vivamente.

Ich bedauere dies zutiefst.

Lo ringrazio quindi vivamente.

Dafür meinen besten Dank.

Glielo consiglio vivamente.

Das würde ich Ihnen auch raten.

Deploro vivamente questo fatto.

Ich bedauere das sehr.

Me lo auguro vivamente.

Das würde ich mir sehr wünschen.

Mi congratulo vivamente con lei.

Dazu gratuliere ich Ihnen.

La ringrazio vivamente, signor Commissario.

Vielen Dank, Herr Kommissar.

Spero vivamente che non si arrivi a questo!

Ich hoffe, daß es dazu nicht kommen wird!

E spero vivamente che ciò avvenga.

Etwas, das ich mir von ganzem Herzen wünsche!

Vi ringrazio vivamente per l'attenzione.

Ich danke Ihnen sehr für Ihre Aufmerksamkeit.

Ringrazio vivamente tutti per la collaborazione.

Vielen Dank an Sie alle für Ihre Hilfe.

La Commissione appoggia vivamente tale esigenza.

Die Kommission unterstützt dies ausdrücklich.

Deploro vivamente questo comportamento.

Ich bin über diese Verfahrensweise sehr enttäuscht.

La ringrazio vivamente per queste parole.

Ich möchte mich für diese Worte ausdrücklich bedanken.

Spero vivamente che lo studio verrà portato a termine.

Ich hoffe sehr, dass diese Studie durchgeführt wird.

Spero vivamente che si addivenga a una soluzione.

Ich hoffe wirklich, daß wir eine Lösung finden werden.

Signora Presidente, apprezzo vivamente questa relazione.

Frau Präsidentin, ich begrüße diesen Bericht sehr.

Mi auguro vivamente che la Commissione possa accoglierlo.

Ich hoffe sehr, daß die Kommission ihn annehmen kann.

Sconsiglierei quindi vivamente di effettuare questa visita.

Daher rate ich wirklich von dieser Reise ab.

Similar words

viticoltore · viticoltura · vitigno · vittima · vitto · vittoria · viuzza · vivace · vivacità · vivaio · vivamente · vivanda · vivere · viveri · vivo · viziare · viziata · viziato · vizio · vizzo · vocabolario

In the English-Korean dictionary you will find more translations.