Polish-English translation for "dać dom"

 

"dać dom" English translation

Results: 1-21 of 872

dać dom {verb}

dać dom {vb} (also: mieścić, zakwaterować, pomieścić, zakwaterowywać)

to house {vb}
 

Usage examples

Usage examples for "dać dom" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dla tych którzy żyją na lądzie, było trudno być z dala od domów.

For those who live on the mainland, it was tough being away from home.

Przyszła do kliniki, dali jej antybiotyki i posłali do domu.

She went to the clinic, and they gave her antibiotics and then sent her home.

Któremu dał pustynię miasto domu jego, a miasto mieszkania jego miejsca słone.

Will the wild-ox be content to serve thee?

OK, weźcie je zatem do domu, dajcie do podpisu rodzicom, a ja zobaczę co się da zrobić.

OK, take these home, have your mom or dad sign them, I'll see what I can do.

"Jesteśmy z dala od domu, badzo zmęczeni." Stara odparła: "Wejdźcie."

Because we’re far from home, we’re very tired." ~~~ And the old lady said, "Oh yes, come on in."

Wwiódł go tedy do domu swego, i dał osłom obrok; potem umywszy nogi swoje, jedli i pili.

So he brought him into his house, and gave the asses fodder; and they washed their feet, and did eat and drink.

Kluczowym elementem ich eksperymentu był długi na 800 metrów kabel, przerzucony przez dachy kilku domów w Bostonie.

A key part of their technical set up was a half-mile long length of wire, which was thrown across the rooftops of several houses in Boston.

Rozsiane zotaną tylko te patogeny, których nosiciele czują się wystarczająco zdrowo żeby wyjść z domu i dać się ukąsić komarom.

The only pathogens that get transmitted are the ones that are infecting people that feel healthy enough to walk outside and get mosquito bites.

Zatem wezwał król Syby, sługi Saulowego i rzekł mu: Cokolwiek miał Saul, i wszystek dom jego, dałem synowi pana twego.

Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, All that pertained to Saul and to all his house have I given unto thy master's son.

To są odczucia osób będących z dala od domu, to jest coś przez co przechodziłem i, w zasadzie, wciąż przechodzę.

These are the sentiments of someone that's been away from home. ~~~ And that was something that I went through, you know, and I'm still going through.

Zatem panna wchodziła do króla, a o cokolwiek rzekła, to jej dano, aby z tem poszła z domu białogłowskiego aż do pokoju królewskiego.

then in this wise came the maiden unto the king: whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

I dali mu siedmdziesiąt srebrników z domu Baalberyt, i naprzyjmował za nie Abimelech ludzi lekkomyślnych, i tułaczów, którzy chodzili za nim.

And they gave him threescore and ten [pieces] of silver out of the house of Baal-berith, wherewith Abimelech hired vain and light fellows, who followed him.

Ale rzekł mąż Boży do króla: Byśmi dał połowę domu twego, nie pojadę z tobą, ani będę jadł chleba, ani będę pił wody na tem miejscu.

And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place;

Niektórzy też z przedniejszych domów ojcowskich dali do skarbu na robotę złota dwadzieścia tysięcy łótów, a srebra grzywien dwa tysiące i dwieście.

And some of the heads of fathers' [houses] gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.

Wody wielkie nie mogłyby zagasić tej miłości, ani rzeki zatopić; choćby kto wszystkę majętność domu swego dał za takową miłość, byłby pewnie wzgardzony.

Many waters cannot quench love, Neither can floods drown it: If a man would give all the substance of his house for love, He would utterly be contemned.

A to wiedzcie, że, gdyby wiedział gospodarz, o której straży złodziej ma przyjść, wżdyby czuł, i nie dałby podkopać domu swego.

But know this, that if the master of the house had known in what watch the thief was coming, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.

Żeć im dam w domu swym i między murami mojemi miejsce, i imię lepsze niżeli synów i córek; dam im imię wieczne, które nie będzie wygładzone.

Unto them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Choćby mi dał Balak pełen dom swój srebra i złota, nie będę mógł przestąpić słowa Pańskiego, abym czynił co dobrego albo złego sam z siebie; co mi opowie Pan, to będę mówił.

If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah, to do either good or bad of mine own mind; what Jehovah speaketh, that will I speak?

Przed oczyma ich na ramionach nieś, z zmierzkiem wynieś, twarz swoję zakryj, a nie patrz na ziemię; bom cię dał za dziw domowi Izraelskiemu.

In their sight shalt thou bear it upon thy shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, that thou see not the land: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.

     dom

Similar words

człony · człowieczeństwo · człowiek · człowiek-bestia · cła · cło · DA · dąb · dąbrowa · dać · dać-dom · dach · dachowanie · dachówka · dachówki · dacza · dadaizm · dafnia · dag · dagerotyp · Dagmara

More in the English-Italian dictionary.