Polish-English translation for "opuszczona"

 

"opuszczona" English translation

Results: 1-27 of 27

opuszczona {adjective}

opuszczona {adj. f} (also: porzucony, opuszczony, wymarły, bezpański)

abandoned {adj.}

opuścić {verb}

opuścić {vb} (also: porzucać, porzucić, opuszczać, zarzucać)

Nie rozważaliście "opuszczenia statku" na tamtym etapie?

KA: There was no thought of abandoning ship at that point?

To opuszczony tunel w dzielnicy Hell's Kitchen. ~~~ Byłam tam sama.

This is a tunnel that's abandoned in Hell's Kitchen.

Żadnemu mężczyźnie nie powodzi się, jak opuści żonę!

Not a single man did well after abandoning his wife!

Bardzo polubiłam tę przestrzeń, bo to pierwszy większy opuszczony kompleks przemysłowy, który sama znalazłam.

I was very fond of this space because it's the first massive industrial complex I found on my own that is abandoned.

Opuszczenie.

Abandonment.

opuścić {vb} (also: wyjechać, rzucić, przestać, zwolnić się)

to quit {vb}

opuścić {vb} (also: wyjść, puścić, wyjeżdżać, odjechać)

to leave {vb}

Ale już miałem opuścić szkołę, ponieważ moją biedną matkę nie było na nią stać.

But I was about to leave the school, because my poor mother couldn't afford schooling.

Chciałem uciec, opuścic miasto, ale cały czas tu byłem... siedząc tu.

I wanted to run away, to leave town but I just stood... standing there.

Bo chcą opuścić osadę i szukać roboty w mieście. ~~~ Znaleźliśmy rozwiązanie: uczymy babcie.

Because they want to leave the village and go to a city, looking for a job.

Lekarz zadecyduje, w którym momencie pacjent będzie mógł opuścić oddział medycyny nuklearnej.

He will decide at which time you will be authorised to leave the nuclear medicine department.

Nie mógł opuścić zbiornika, ani oddziaływać na świat zewnętrzny.

He could never leave the tank or interact with the outside world.

opuścić {vb} (also: dezerterować)

to desert {vb}

Albowiem pałac opuszczony będzie, huk miasta ustanie, zamek i baszty jaskiniami zostaną aż na wieki, na radość dzikim osłom i na pastwiska trzodom.

For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;

opuścić {vb} (also: porzucać, opuszczać, zaniechać, zaniedbać)

Mówiąc: Bóg go opuścił, gońcież go, a pojmijcie go; boć nie ma, ktoby go wyrwał.

Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.

Na małą chwilkę opuściłem cię; ale zaś w litościach wielkich zgromadzę cię.

For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

Bez mała mię już wniwecz nie obrócili na ziemi; a wszakżem ja nie opuścił przykazań twoich.

They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts.

I odpowiedział im król surowie, bo opuścił król Roboam radę starców.

And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,

I opuścił Pana, Boga ojców swoich, a nie chodził drogą Pańską.

and he forsook Jehovah, the God of his fathers, and walked not in the way of Jehovah.

opuścić {vb} (also: ewakuować, opróżnić)

opuścić {vb} (also: obniżyć, obniżać, pociemnieć, zniżyć)

to lower {vb}

Opuścić ładunek!

Lower powder charge!

Opuścić pocisk!

Lower the shell!

Opuścić żuraw!

Lower the crane!

opuścić {vb} (also: skoczyć)

to skip {vb}

Jeśli zbliża się pora zażycia następnej dawki, należy opuścić pominiętą dawkę i dalej przyjmować lek według zwykłego schematu.

If you do not remember until it is time for your next dose, skip the missed dose and go back to your regular schedule.

Jednakże, jeśli zbliża się pora zażycia następnej dawki, należy opuścić pominiętą dawkę i przyjąć tylko jedną dawkę o zwykłej porze.

However, if it is time for your next dose, skip the missed dose and take only a single dose as usual.

Jednakże jeżeli zbliża się pora zażycia następnej dawki (to znaczy minął jeden dzień), należy opuścić pominiętą dawkę i kontynuować

However, if it is already almost time to take the next dose (i. e. you skipped one day), skip the missed dose and continue to take the

opuścić {vb} (also: pomijać)

to omit {vb}

opuścić {vb} (also: tęsknić, zatęsknić, omijać, ominąć)

to miss {vb}

W przypadku opuszczenia wizyty w celu naświetlenia, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.

If you realise that you have missed your appointment for the laser treatment, contact your doctor immediately.

Jeśli termin przyjęcia kolejnej dawki jest bliski, należy pominąć opuszczoną dawkę i kontynuować leczenie jak dotychczas.

If it is nearly time for the next dose, forget about the missed one and carry on as normal.

Jeśli jednak nadejdzie pora przyjęcia następnej dawki, należy pominąć opuszczoną dawkę i zażyć pojedynczą dawkę jak zazwyczaj.

However, if it is time for your next dose, skip the missed dose and take only a single dose as usual.

opuścić {vb} (also: obniżyć, zmniejszyć, ograniczyć, redukować)

to reduce {vb}

opuścić {vb} (also: porzucać, porzucić, opuszczać)

to discard (person) {vb}

opuścić (w wymowie, w pisowni) {vb} [ling.] (also: opuszczać, usuwać, pomijać)

to elide {vb} [ling.]
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "opuścić":

 

Usage examples

Usage examples for "opuszczona" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A tak mieszkała Tamar będąc opuszczona, w domu Absaloma, brata swego.

So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house.

Upadnie, a nie powstanie więcej panna Izraelska; opuszczona będzie w ziemi swej, a nie będzie, ktoby ją podniósł.

The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.

Jeśli termin przyjęcia kolejnej dawki jest bliski, należy pominąć opuszczoną dawkę i kontynuować leczenie jak dotychczas.

If it is nearly time for the next dose, forget about the missed one and carry on as normal.

Bo Gaza opuszczona będzie, i Aszkalon spustoszony, Azot w południe wyrzucą, a Akkaron wykorzeniony będzie.

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.

Jeśli jednak nadejdzie pora przyjęcia następnej dawki, należy pominąć opuszczoną dawkę i zażyć pojedynczą dawkę jak zazwyczaj.

However, if it is time for your next dose, skip the missed dose and take only a single dose as usual.

Pominięcie zastosowania leku Vimpat W razie opóźnienia przyjęcia leku o kilka godzin należy jak najszybciej przyjąć opuszczoną dawkę.

If you forget to take Vimpat If you miss a dose by a few hours, take it as soon as you remember.

Ty, który duszę twoję tracisz w zapalczywości twojej, azaż dla ciebie będzie opuszczona ziemia, a będą przeniesione skały z miejsca swego?

Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee?

Wszelki, który opuszcza żonę swoję, a inną pojmuje, cudzołoży; a kto od męża opuszczoną pojmuje, cudzołoży.

Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery.

Owszem, pierwej niż będzie umiało to dziecię odrzucać złe i obierać dobre, ziemia, którą się ty brzydzisz, opuszczona będzie od dwóch królów swoich.

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

Miasto tego, coś opuszczona i w nienawiści była, tak, że nie było, ktoby przez cię chodził, wystawię cię za dostojność wieczną, i wesele od narodu do narodu.

Whereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.

Ale ja powiadam wam: Iż ktobykolwiek opuścił żonę swoję, (oprócz dla wszeteczeństwa), a inszą by pojął, cudzołoży; a kto by opuszczoną pojął, cudzołoży.

And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.

Albowiem napisano: Rozwesel się niepłodna, która nie rodzisz; porwij się, a zawołaj, która nie pracujesz w porodzeniu; bo ta opuszczona wiele ma dziatek, więcej niż ta, która ma męża.

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; Break forth and cry, thou that travailest not: For more are the children of the desolate than of her that hath the husband.

Ale Ja wam powiadam: Ktobykolwiek opuścił żonę swoję oprócz przyczyny cudzołóstwa, przywodzi ją w cudzołóstwo, a kto by opuszczoną pojął, cudzołoży.

but I say unto you, that every one that putteth away his wife, saving for the cause of fornication, maketh her an adulteress: and whosoever shall marry her when she is put away committeth adultery.

Similar words

Search for more words in the German-English dictionary.