Polish-English translation for "ostatki"

 

"ostatki" English translation

Results: 1-21 of 22

ostatki {noun}

ostatki {f pl} [rel.]

Shrove Tuesday {noun} [rel.]
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "ostatki":

 

Usage examples

Usage examples for "ostatki" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I będzie panował, który wynijdzie z Jakuba, a wytraci ostatki z miast.

And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.

Albowiem z Jeruzalemu wyjdą ostatki, i zachowani z góry Syońskiej.

For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape.

Tak tedy i teraźniejszego czasu ostatki podług wybrania z łaski zostały.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

I wymordowali ostatki, które były uszły z Amalekitów, a mieszkali tam aż po dziś dzień.

And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day.

Zwłaszcza, iż nie była wycięta majętność nasza, lecz ostatki ich ogień pożarł.

[Saying], Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.

Przyjdzie obłysienie na Gazę, i wykorzeniony będzie Aszkalon i ostatki doliny ich; dokądże się rzezać będziesz?

Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?

Aby posiedli ostatki Edomczyków i wszystkie narody nad którymi wzywano imienia mojego, mówi Pan, który to czyni.

that they may possess the remnant of Edom, and all the nations that are called by my name, saith Jehovah that doeth this.

Albowiem z Jeruzalemu wynijdą ostatki, i ci, którzy są zachowani z góry Syońskiej.

For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape: the zeal of Jehovah shall perform this.

Do wasci mówi Pan, o ostatki Judzkie

Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.

Bo powstanę przeciwko nim, mówi Pan zastępów, a wykorzenię imię Babilonu, i ostatki jego, tak syna jako i wnuka, mówi Pan;

And I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son, saith Jehovah.

A Izajasz woła nad Izraelem, mówiąc: Choćby liczba synów Izraelskich była jako piasek morski, ostatki zachowane będą.

And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

Niech przyjdzie przed oblicze twoje narzekanie więźniów, a według wielkości ramienia twego zachowaj ostatki tych, co są na śmierć skazani.

Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;

I będą się paść pierworodni nędznych, a ubodzy bezpiecznie odpoczną; ale korzeń twój głodem wygubię a ostatki twoje wybiję.

And the first-born of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.

żem jako ostatki po sprzątanieniu owoców letnich, jako pozostałe grona po zbieraniu wina; niemasz grona ku zjedzeniu, pierwocin z owocu pragnie dusza moja.

for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grape gleanings of the vintage: there is no cluster to eat; my soul desireth the first-ripe fig.

Słuchajcie mię, domie Jakóbowy, i wszystkie ostatki domu Izraelskiego

Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne [by me] from their birth, that have been carried from the womb;

Ponieważ i wody Dymońskie krwi pełne będą: bo przyłożę Dymonowi przydatki, a na tych, którzyby uszli z Moabczyków, poślę lwy, i na ostatki w tej ziemi.

For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more upon Dimon, a lion upon them of Moab that escape, and upon the remnant of the land.

I opuszczę ostatki dziedzictwa mego, a podam je w rękę nieprzyjaciół ich; i będą na łup, i na rozproszenie wszystkim nieprzyjaciołom swoim.

And I will cast off the remnant of mine inheritance, and deliver them into the hand of their enemies; and they shall become a prey and a spoil to all their enemies;

Przetoż teraz słuchajcie słowa Pańskiego, ostatki Judzkie

now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

Bo wyciągnę rękę moję na Judę, i na wszystkich obywateli Jeruzalemskich; wykorzenię z miejsca tego ostatki Baalowe, i popy jego z kapłanami;

And I will stretch out my hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, [and] the name of the Chemarim with the priests;

Przetoż ostatki Jakóbowe w pośrodku wielu narodów będą jako rosa od Pana, jako ciche deszcze skrapiające trawę, których się nie spodziewa od człowieka, ani ich czeka od synów ludzkich.

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.

Similar words

Even more translations in the English-Norwegian dictionary by bab.la.