Polish-English translation for "tęsknić"

 

"tęsknić" English translation

Results: 1-32 of 42

tęsknić {verb}

tęsknić {vb} (also: współczuć)

to yearn {vb}

Czy będą tęsknić za moją aprobatą, moją miłością, głosem?

Would they yearn for my approval, my love, my voice?

tęsknić za

to yearn for

Dusza jest tą częścią was, która tęskni za znaczeniem w życiu, i która szuka czegoś poza tym życiem.

Your soul is that part of you that yearns for meaning in life, and which seeks for something beyond this life.

To część z was, która naprawdę tęskni za Bogiem.

It's the part of you that yearns, really, for God.

tęsknić {vb} (also: pragnąć, zatęsknić, wzdychać do)

to long {vb}

tęsknić

to long for

tęsknić {vb} (also: westchnąć, wzdychać, pożądać)

tęsknić {vb} (also: zatęsknić, omijać, ominąć, przegapić)

to miss {vb}

tęsknić za kimś

to miss sb.

Ciekawe, czy będę tęsknić za łączeniem rodzin.

Wondered if I'd miss or bring this family together.

Będziemy za tobą tęsknić, Jimmy.

We're gonna miss you, Jimmy.

Za czym miałabym tęsknić?

And she said, "What would I miss?

Zamierzasz mi powiedzieć jak bardzo za mną tęskniłeś, czy mnie zastrzelisz?

You gonna tell me how much you missed me, or are you gonna shoot me?

tęsknić {vb}

to pine {vb}
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "tęsknić":

 

Usage examples

Usage examples for "tęsknić" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Tęskniłam.

I miss you.

Tęsknię.

I miss you.

Będę bardzo tęsknić.

I'm gonna miss you so much.

Będziemy za tobą tęsknić, Jimmy.

We're gonna miss you, Jimmy.

Za czym miałabym tęsknić?

And she said, "What would I miss?

Czyż to nie pięknie jest tak tęsknić?

Isn't it nice to be yearned for?

Chcą, by ktoś tęsknił, gdy odejdą.

They want to be missed when they're gone.

Rozłąka sprawia, że zaczynamy tęsknić Elmo.

Absence makes the heart grow fonder Elmo

Nie, on tęskni za jego rodziną i chce umrzeć.

No, no, he misses his family and he wants to die.

Milo: Tęsknię za starym domem.

Milo: I just really miss my old house, that's all.

Ciekawe, czy będę tęsknić za łączeniem rodzin.

Wondered if I'd miss or bring this family together.

To część z was, która naprawdę tęskni za Bogiem.

It's the part of you that yearns, really, for God.

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.

Give my love to…and tell them how much I miss them.

Tęskni dusza moja po zbawieniu twojem, oczekuję na słowo twoje.

My soul fainteth for thy salvation; [But] I hope in thy word.

Czy będą tęsknić za moją aprobatą, moją miłością, głosem?

Would they yearn for my approval, my love, my voice?

Zamierzasz mi powiedzieć jak bardzo za mną tęskniłeś, czy mnie zastrzelisz?

You gonna tell me how much you missed me, or are you gonna shoot me?

Sousa tęsknił za czasami, gdy młodzi śpiewali razem nowe i stare piosenki.

It's how they understand access to this culture.

Naprawdę tęsknię za starym telemarketem (Śmiech) Ponieważ miało się szansę.

(Laughter) I do, because at least there you stood a chance.

Ale do ziemi, do której tęsknić będziecie, abyście się tam wrócili, nie wrócicie się.

But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.

Similar words

Search for more words in the English-Portuguese dictionary.