Polish-English translation for "zamieszanie"

 

"zamieszanie" English translation

Results: 1-32 of 42

zamieszanie {noun}

ado {noun}

zamieszanie {n} (also: chaos, plątanina, zamęt, zmieszanie)

confusion {noun}

zamieszanie {n} (also: hałas, rozruch, larum)

commotion {noun}

Przyszła kelnerka i zrobiła wielkie zamieszanie z powodu Tipper.

We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper.

zamieszanie {n} (also: zamęt, spustoszenie, dewastacja)

havoc {noun}

zamieszanie {n} (also: bijatyka, bójka, ścisk)

melee {noun}

zamieszanie {n} (also: błoto, brud, wir, harówka)

moil {noun} [arch.]

zamieszanie {n} (also: podniecenie, trzepot, łopot)

flitter {noun}

zamieszanie {n} (also: podniecenie, trzepot, łopot)

flutter {noun}
shemozzle {noun} [coll.]

zamieszanie {n} (also: powikłanie, ambaras, zagmatwana sytuacja, skomplikowana sytuacja)

imbroglio {noun}

zamieszanie {n} (also: krętactwo)

shuffle {noun} [Amer.]

zamieszanie {n} (also: zamęt)

kerfuffle {noun} [Brit.] [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "zamieszanie":

 

Usage examples

Usage examples for "zamieszanie" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Z tym jest małe zamieszanie.

Well, that's sort of confusing.

I nikt nie robi wokół tego zamieszania.

And nobody seems to be making a fuss about it.

Rozumiemy, że zmiany te mogą powodować zamieszanie.

We understand that these changes can be confusing.

A następnie, jak mówi, "Nie bój się wprowadzać zamieszania".

And secondly, he says, "You must never be afraid to rock the boat."

Prawie nigdy ich nie pokazuję, z powodu zamieszania wokół porażki.

I almost never show them off because of the issue of the idea of failure.

Ale widać mnóstwo zmarnowanych możliwości transportu i panujące zamieszanie.

But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening.

Tak więc poszedłem do szkoły w Belfaście, gdzie trwało to całe zamieszanie.

So I actually went to school in Belfast, which was where all the action happened.

Sprowadzili nas tam po to żeby zrobić zamieszanie -- wiesz, żeby zrobić projekt.

They just brought us there to hustle this group, you know, to create a project.

BF: Zamieszanie, wyjazdy. ~~~ Musimy jeszcze pokazać, że ostrza naprawde są jak brzytwy.

DH: It's not that difficult, we just don't like to practice that much.

W domu sprawiedliwego jest dostatek wielki; ale w dochodach niepobożnego zamięszanie.

In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.

Jedna to przeprowadzenie reformy gospodarczej, a nie robienie zamieszania wokół konstytucji politycznej.

One is it's got to do economic reform, not fuss about the political constitution.

Kto czyni zamięszanie w domu swoim, odziedziczy wiatr, a głupi musi służyć mądremu.

He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

A ujrzawszy Achab Elijasza, rzekł Achab do niego: Azaż nie ty jesteś, który czynisz zamięszanie w Izraelu?

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

Kto chciwie naśladuje łakomstwa, zamięszanie czyni w domu swoim; ale kto ma w nienawiści dary, będzie żył.

He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.

A stawiwszy je przed hetmany, rzekli: Ci ludzie czynią zamieszanie w mieście naszem, będąc Żydami:

and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.

And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.

I tych dwóch dziennikarzy przypadkowo wciągniętych w zamieszanie, którzy na pewno nie byli rebeliantami, po prostu taką mają pracę.

And there was two journalists involved that clearly weren't insurgents because that's their full-time job.

Udaje się jej ocalić posiłek, jednak podczas zamieszania traci obrus, który jak widzicie w lewym górnym rogu, odlatuje w siną dal.

She's managed to save the prosciutto, but in the process she loses the tablecloth, which you can see flying away in the upper left-hand corner.

Nie można dopuścić do siebie zbyt wielu rozbieżnych poglądów i idei, bo mogą spowodować zamieszanie, a nawet podważyć nasze przekonania.

You can't allow too many conflicting ideas into your mind at one time, as they might confuse you or challenge you.

Similar words

More in the English-Korean dictionary.