Polish-German translation for "dotrzeć"

 

"dotrzeć" German translation

Results: 1-24 of 337

dotrzeć {verb}

dotrzeć {vb} (also: dochodzić, dojść, docierać, dostać się)

Chris Anderson: Rozmowa o grze wstępnej, musimy szybko dotrzeć do punktu 12.

Chris Anderson: Zum Thema Vorspiel – wir müssen noch ganz schnell zu den 12 gelangen.

Ale chcemy dotrzeć do sedna czym jest geniusz twórczości, neurologicznie.

Aber wir wollen neurologisch and die Wurzel des kreativen Genies gelangen.

By tam dotrzeć, musielibyśmy polecieć jeszcze 1,000 razy dalej w głąb międzygalaktycznej przestrzeni.

Um an einen solchen gewöhnlichen Ort zu gelangen, muß man 1000 mal soweit hinaus in den intergalaktischen Raum gehen.

Łosoś płynie pod prąd, by dotrzeć do podłoża z tarłem, i motyliczka wątrobowa przejmuje przechodząca mrówkę.

Es ist ein parasitärer Gehirnwurm, der in den Magen eines Schafs oder einer Kuh gelangen muss, um seinen Lebenszyklus fortzuführen.

Dziecko patrzy na miejsce, w którym spadnie piłka jeszcze zanim ona tam dotrze.

Schon bevor der Ball zu einem Ort gelangt, sieht das Kind dorthin.

dotrzeć {vb} (also: docierać)

A osoba z zewnątrz nie może naprawdę dotrzeć do sedna.

Und der Außenseiter kann nie ganz zum Kern vordringen.
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "dotrzeć":

 

Usage examples

Usage examples for "dotrzeć" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dotarła w piątek w nocy.

(Lachen) .

Dotarła w piątek w nocy.

Warum ist das wichtig?

Ale dotarli na szczyt.

Das war in 23 Metern Höhe.

Dotarłem na biegun 11 maja.

Am 11.

Dotarłyśmy do domu.

Und ich sagte: "Oh, genauso.

Dotarłem na biegun 11 maja.

Am 11. Mai kam ich am Pol an.

Ale dotarli na szczyt.

Er wäre in den Tod gestürzt.

To tam chce dotrzeć tuńczyk.

Und dort will der Thunfisch hin.

Dotrze to do was.

Sie wird Sie zutiefst berühren.

Mój bagaż nie dotarł.

Mein Gepäck ist nicht angekommen!

Pewnego dnia jednak tutaj dotrą.

Eines Tages kommen sie her.

Nie dotrę do punktu 12.

Ich werde nicht auf die 12 kommen.

Dotarłem do brzegu.

Ich brachte mich zum Rand des Sees.

Dotarliśmy do tego samego wniosku.

Hier ist das gleiche Endergebnis.

Tak informacje dotarły z zewnątrz.

Und so kam es von draußen hinein.

Dotarliśmy do bieguna południowego.

Wir kamen am Südpol an.

Dotarcie na Marsa zajmie 9 miesięcy.

Es tritt in die Marsatmosphäre ein.

Z chęcią pomoże dotrzeć do prawdy.

Sie werden begeistert sein.

Similar words

Search for more words in the English-Danish dictionary.