Polish-German translation for "dzielić"

 

"dzielić" German translation

Results: 1-34 of 216

dzielić {verb}

dzielić [dzielę|dzielił] {vb} (also: podzielić, rozdzielać, rozdzielić)

Należy pouczyć pacjentów, by nie próbowali kruszyć lub dzielić tabletki.

Die Patienten sind anzuweisen, die Tablette nicht zu zerdrücken oder zu teilen.

W wyniku zachowania szkieletu komórki nie są w stanie dzielić się i ostatecznie umierają.

Mit intaktem Skelett können sich die Zellen nicht teilen und sterben schließlich.

Konferencja nosiła tytuł "Gotowi się dzielić: moda i własność twórcza".

Die Konferenz trug den Titel "Tragefertig zum Teilen: Mode und der Besitz von Kreativität."

Pozwoliliśmy im dzielić się danymi, wiecie, stworzyliśmy sieć danych.

Wir ließen sie die Daten teilen und austauschen. ~~~ Sie wissen schon, ein Datennetzwerk.

Aby odkryć moc dawania i dzielenia się, musisz dawać i dzielić się.

Um die Fähigkeit des Gebens und Teilens zu entdecken, müssen Sie geben und teilen.

dzielić [dzielę|dzielił] {vb} (also: podzielić, rozbierać, rozebrać, rozdzielać)

Dzielili między siebie różne linie metra i dolepiali własne wersje znaków.

Sie haben sich auf verschiedene U-Bahn Linien aufgeteilt und ihre eigene Version hinzugefügt.

Do niektórych kart wideo może być dołączony specjalny kabel dzielący jedno złącze na dwa.

Im Lieferumfang einiger Grafikkarten ist möglicherweise ein spezielles Kabel enthalten, das einen einzelnen Connector in zwei aufteilt.

Kapsuła czasu ma dwa tryby. ~~~ Jeden Świat przestawia wirujący glob, zaś Wiele Głosów dzieli dane na paski kliszy filmowej i pozwala przeglądać je pojedynczo.

Die Zeitkapsel hat zwei Modi, "Eine Welt", der die rotierende Kugel zeigt, und "Viele Stimmen", der die Daten in Bildstreifen aufteilt, die man einzeln durchgehen kann.

Piony funkcjonalne Europejskiego Banku Centralnego, czyli obszary działalności, dzielą się na dyrekcje generalne (DG) i dyrekcje (D), a te z kolei na działy i sekcje.

Die Arbeitseinheiten der Europäischen Zentralbank (EZB) sind in Geschäftsbereiche (Generaldirektionen und Direktionen) aufgeteilt, die wiederum aus Abteilungen und Unterabteilungen bestehen.

dzielić [dzielę|dzielił] {vb} (also: podzielić)

dzielić [dzielę|dzielił] {vb} (also: podzielić)

ausscheiden [schied aus|ausgeschieden] (trennen) {v.t.} [Swiss]

dzielić [dzielę|dzielił] {vb} (also: oddzielać, oddzielić, popruć, pruć)

To, co nas łączy, jest znacznie silniejsze od tego, co nas dzieli.

Und was uns verbindet ist viel grösser als was uns trennt.

I muszę wam powiedzieć, że zawsze następował ten moment, kiedy kobiety dzieliły się ze mną tą szczególną chwilą, kiedy oddzielały się od ciała -- kiedy opuszczały dom.

Und ich muss Ihnen sagen, es gab immer diesen Moment, in dem die Frauen mit mir diesen bestimmten Moment teilten, in dem sie sich von ihrem Körper trennten – ihr Zuhause verliessen.

dzielić [dzielę|dzielił] (koszty) {vb}

mittragen {v.t.}

dzielić [dzielę|dzielił] {vb} [math.] (also: podzielić)

Procentowy udział obliczony jako liczba pacjentów ze zmianami, które odpowiedziały na terapię dzielona przez całkowitą liczbę pacjentów biorących udział we wstępnej kodowanej fazie badania.

Die Berechnung der Prozente erfolgte als Anzahl Patienten mit ansprechenden Läsionen dividiert durch die Gesamtzahl Patienten in der anfänglichen verblindeten Phase.

Początkową dawkę produktu Aranesp podawaną raz na dwa tygodnie (μg/ 2 tygodnie) można ustalić, dzieląc całkowitą połączoną dwutygodniową dawkę r- HuEPO przez 200.

Die zweiwöchentliche Anfangsdosis von Aranesp (µg/2 Wochen) kann berechnet werden, indem man die kumulative Gesamtdosis von r-HuEPO, die über zwei Wochen angewendet wurde, durch 200 dividiert.
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "dzielić":

 

Usage examples

Usage examples for "dzielić" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Dzielmy się pomysłami.

Verbreiten Sie die Ideen.

Dzielmy się światłem.

Verbreiten Sie das Licht.

Dzielą się wzorami.

Sie tauschen ihre Designs aus.

Te pytania też dzielą ludzi.

Ich habe keine Antworten darauf.

Tabletki można dzielić na połowy.

Erhöhun g der Serum- Transam i-nasen

Leczenie dzieli się na dwa etapy:

Die Behandlung erfolgt in zwei Phasen:

Jedno euro dzieli się na 100 centów.

Ein Euro entspricht 100 Cent.

Od jak dawna dzielimy wspólny rodowód?

Seit wann haben wir dieselbe Abstammung?

Dzieliło nas kilkadziesiąt centymetrów.

Wir waren nur ein paar Fuss entfernt.

(Śmiech) Ja dzielę ludzi na dwa rodzaje.

(Gelächter) Nun, ich tue es.

Te pytania też dzielą ludzi.

Hier gibt es ebenso polarisierte Antworten.

Jest wiele osób, które je dzieliły.

Es gibt viele Menschen die frustriert sind.

Jak dzielą się swoją kulturą?

Wie tauschen sie sich über ihre Kultur aus?

Potem komórka dzieli się na pół.

Und dann zerteilt die Zelle sich in der Mitte.

Tą muzyką można się dzielić z przyjaciółmi.

Und dies war ein Weg wie Musik dorthin gelangte.

Nie wolno dzielić lub kruszyć tabletek.

Zerbrechen oder zerdrücken Sie die Tabletten nicht.

Similar words

Have a look at the English-Swahili dictionary by bab.la.