Polish-German translation for "ustanawiać"

 

"ustanawiać" German translation

Results: 1-23 of 35

ustanawiać {verb}

ustanawiać {vb} (also: ustanowić)

ustanawiać {vb} [law] (also: ustanowić, wyznaczać, wyznaczyć)

W ramach Rady ustanawia się stały komitet w celu zapewnienia wewnątrz Unii wspierania i wzmacniania współpracy operacyjnej w zakresie bezpieczeństwa wewnętrznego.

Im Rat wird ein ständiger Ausschuss eingesetzt, um sicherzustellen, dass innerhalb der Union die operative Zusammenarbeit im Bereich der inneren Sicherheit gefördert und verstärkt wird.

ustanawiać {vb} [sports] (also: ustanowić)

erzielen [erzielte|erzielt] (Rekord) {v.t.} [sports]
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "ustanawiać":

 

Usage examples

Usage examples for "ustanawiać" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Traktat ustanawiający Konstytucję dla Europy

Vertrag über eine Verfassung für Europa

Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską

Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft

WHO ustanawia stopnie rozwoju pandemii.

Die WHO etappiert das Fortschreiten einer Pandemie.

Protokół ustanawiający Statut Europejskiego Banku Inwestycyjnego

Protokoll zur Festlegung der Satzung der Europäischen Investitionsbank

Protokół ustanawiający Statut Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej

Protokoll zur Festlegung der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union

Ustanawia połączenie usługi telnet z komputerem-hostem lub serwerem zdalnym.

Richtet eine Telnet-Verbindung zu einem Hostcomputer oder Remoteserver ein.

Protokół zmieniający Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Energii Atomowej

Protokoll zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft

ustanawianie reguł konkurencji niezbędnych do funkcjonowania rynku wewnętrznego,

Festlegung der für das Funktionieren des Binnenmarkts erforderlichen Wettbewerbsregeln,

Pomaga ustanawiać cele i sprawdzać postęp, pomaga w motywacji.

Eine interessante Frage ist also, ob die soziale Verkörperung wirklich von Bedeutung ist.

" I nagle, zaczęliśmy ustanawiać ten dzień.

Wie ich erwähnte: Als es begann, waren wir im Globe Theatre und es war keine Presse anwesend.

ustanawianie przepisów koniecznych dla zastosowania artykułu 26, o których mowa w artykule 26 ustęp 4,

der Festlegung der erforderlichen Vorschriften für die Anwendung von Artikel 26 nach Artikel 26 Absatz 4;

Ustawa europejska Rady ustanawia systemy językowe dotyczące europejskich tytułów prawnych.

Die Sprachenregelungen für die europäischen Rechtstitel werden durch Europäisches Gesetz des Rates festgelegt.

Protokół ustanawiający Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego

Protokoll zur Festlegung der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank

    Do osiągnięcia celów, o których mowa w artykule III-227, ustanawia się wspólną organizację rynków rolnych.

   Um die Ziele des Artikels III-227 zu erreichen, wird eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte geschaffen.

    Europejska ustawa ramowa ustanawia środki mające na celu zapewnienie liberalizacji określonej usługi.

   Die Maßnahmen zur Liberalisierung einer bestimmten Dienstleistung werden durch Europäisches Rahmengesetz festgelegt.

Ustawa europejska Rady ustanawia właściwe środki, które zastąpią ten Protokół.

Durch Europäisches Gesetz des Rates werden geeignete Maßnahmen festgelegt, mit denen das genannte Protokoll abgelöst wird.

Ustawa europejska ustanawia system świadczeń socjalnych obejmujący urzędników i innych pracowników Unii.

Das System der Sozialleistungen für die Beamten und sonstigen Bediensteten der Union wird durch Europäisches Gesetz festgelegt.

    Niniejszym zostają uchylone następujące akty i traktaty uzupełniające lub zmieniające Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską:

    Folgende Rechtsakte und Verträge zur Ergänzung oder Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft werden aufgehoben:

Ustanawia ona obowiązki i szczegółowe sposoby, według których każda instytucja uczestniczy w wykonywaniu swych własnych wydatków.

Es legt die Verantwortlichkeiten und die besonderen Einzelheiten fest, nach denen jedes Organ an der Vornahme seiner Ausgaben beteiligt ist.

ustanawiać stosunki z bankami centralnymi i instytucjami finansowymi innych krajów oraz, w miarę potrzeby, z organizacjami międzynarodowymi,

mit Zentralbanken und Finanzinstituten in dritten Ländern und, soweit zweckdienlich, mit internationalen Organisationen Beziehungen aufzunehmen;

Similar words

Even more translations in the Romanian-English dictionary by bab.la.