Polish-German translation for "wylewać"

 

"wylewać" German translation

Results: 1-20 of 20

wylewać {verb}

wylewać {vb} (also: wyląc)

wylewać {vb} (also: przechodzić, przejść, wyląc, występować z brzegów)

übertreten {v.i.}

wylewać {vb} (also: wyląc)

wylewać {vb} (also: wylać)

übergießen (über jdn/etw) {v.t.}
 

Usage examples

Usage examples for "wylewać" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pęka i jej wnętrzności wylewają się do chleba.

Und wenn sie platzt, ergiesst sich ihr Inneres ins Brot.

Nakazywała mieszkańcom opróżnić szamba i wylewać ścieki do rzeki.

Es würde ja viel besser riechen, wenn der Abfall aus den Straßen wegkommt.

Leków nie należy wyrzucać do zbiorników wodnych ani nie wylewać do kanalizacji.

Arzneimittel dürfen nicht im Abwasser oder Haushaltsabfall entsorgt werden.

Nie dostalibyście pozwolenia na wylewanie ich do oceanu.

Es ist im Grunde Schwefelsäure, die da in unglaublichen Mengen freigesetzt wird.

Potem wylewamy potężne fundamenty dla biernego ogrzewania słonecznego.

Dann gossen wir ein massives Fundament, um die Passivsolar-Technik nutzen zu können.

To mieszanka wylewana na papier, a tu linia produkcyjna podczas pracy.

Das ist die Breimasse, die auf das Papier aufgetragen wird. ~~~ Das ist das laufende Fließband.

Podczas ostatniej budowy, pracując ze swoim szefem, zaczeli niepoprawnie wylewać kolumny.

Bei seinem letzten Job arbeitete er mit seinem Chef zusammen, als sie die Stützpfeiler falsch eingossen.

Ówcześni dziennikarze patrzyli na wylewającą się ropę i mówili: "To jest brudny przemysł".

Die ersten Journalisten sahen sich die Ölteppiche an, und sie sagten, "Das ist ein schmutziger Geschäftsbereich".

Tak zwany stały lód, mający pięć lat lub starszy widzicie, że zachowuje się prawie jak krew, wylewająca się tutaj z ciała.

Das sogenannte Dauereis, fünf Jahre alt oder älter, ist beinahe wie Blut, welches aus dem Körper hier herausfliesst.

W Pakistanie palą liście jałowca, składają zwierzę w ofierze, którego krew wylewają na liście i wdychają dym.

In Pakistan verbrennt man Kriechwacholder-Blätter, opfert ein Tier, gießt das Tierblut auf die Blätter und inhaliert dann den Rauch.

Płytę fundamentową kładziono segmentami; do każdego z nich beton musiał być wylewany w sposób ciągły.

Die Betonierung der Bodenplatte musste in Teilabschnitten durchgeführt werden. Für jeden Abschnitt musste der Beton durchgängig gegossen werden.

Organizmy rozmnażają się; małe larwy wylewają się, wszystkie się wylewają, a ludzie również z nich mogą mieć korzyści.

Diese Organismen vermehren sich also, es gibt junge Larven im Überfluss, es gibt von allem im Überfluss, und dann kann man auch außerhalb einen Nutzen daraus ziehen.

"Ilość ropy i dyspersantów, które tam wylewamy jest znikoma w porównaniu z całkowitą objętością wody." Innymi słowy, ocean jest wielki; da sobie radę.

Die Menge Öl und Detergens, die wir dort freisetzen, ist winzig im Verhältnis zum Gesamtvolumen des Wasser." ~~~ Anders gesagt: der Ozean ist groß. ~~~ Er hält es aus.

Similar words

Search for more words in the English-Swedish dictionary.