Polish-German translation for "zapewniać"

 

"zapewniać" German translation

Results: 1-30 of 365

zapewniać {verb}

zapewniać [zapewniam|zapewniał] {vb} (also: zapewnić, upewnić, upewniać)

zapewniać o

etwas versichern

(Śmiech) Oszczędzę wam tego slajdu. ~~~ Zapewniam, to bardzo prawdziwa zasada.

(Gelächter) Und ich werde euch diese Folie ersparen Ich versichere euch, es ist echt wahr.

Opowiadałyśmy jej historie i zapewniałyśmy, że wciąż z nią jesteśmy.

Wir erzählten ihr Geschichten und versicherten ihr, dass wir noch bei ihr waren.

Duchowe przebudzenie brzmi lepiej niż załamanie, ale zapewniam was, że to było załamanie.

Ein spirituelles Erwachen klingt besser als ein Zusammenbruch, aber ich versichere Ihnen, es war ein Zusammenbruch.

(Śmiech) Zapewniam was, że jeśli to się stanie, ostatecznie, zarówno Zachód jak i świat muzułmański będą cierpieć.

(Lachen) Ich versichere Euch, wenn es dazu kommt, werden am Ende sowohl der Westen als auch die muslimische Welt darunter leiden.

organizacja ta zapewnia w handlu wewnątrz Unii warunki podobne do tych, jakie istnieją na rynku krajowym.

wenn die gemeinsame Organisation für den Handelsverkehr innerhalb der Union Bedingungen sicherstellt, die denen eines Binnenmarkts entsprechen.

Przy określaniu i realizowaniu wszystkich polityk i działań Unii zapewnia się wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego.

Bei der Festlegung und Durchführung der Politik und Maßnahmen der Union in allen Bereichen wird ein hohes Gesundheitsschutzniveau sichergestellt.

Porozumienie, o którym mowa w ustępie 1, zapewnia, że przystąpienie nie będzie miało wpływu na kompetencje Unii i uprawnienia jej instytucji.

In der Übereinkunft nach Artikel 1 wird sichergestellt, dass der Beitritt der Union die Zuständigkeiten der Union und die Befugnisse ihrer Organe unberührt lässt.

js z serwerów Google zapewnia używanie jego najnowszej wersji, co umożliwia proste uzyskanie nowych funkcji i innych udoskonaleń, gdy stają się one dostępne.

js zugreifen, ist sichergestellt, dass Sie die aktuellste Version verwenden und komfortabel die neuesten Funktionen und sonstigen Erweiterungen erhalten, sobald diese zur Verfügung stehen.

zapewniać [zapewniam|zapewniał] {vb} (also: chronić, zapewnić, ochronić, ochraniać)

Budowa wstrzykiwacza FlexPen zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie.

Ihr FlexPen ist für eine sehr genaue und sichere Funktionsweise entwickelt worden.

Budowa wstrzykiwacza NovoMix 50 FlexPen zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie.

Ihr FlexPen ist für eine sehr genaue und sichere Funktionsweise entwickelt worden.

Budowa wstrzykiwacza NovoMix 30 FlexPen zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie.

Ihr FlexPen ist für eine sehr genaue und sichere Funktionsweise entwickelt worden.

Budowa wstrzykiwacza NovoMix 70 FlexPen zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie.

Ihr FlexPen ist für eine sehr genaue und sichere Funktionsweise entwickelt worden.

Trybunał Sprawiedliwości zapewnia poszanowanie prawa w wykładni i stosowaniu Konstytucji.

Er sichert die Wahrung des Rechts bei der Auslegung und Anwendung der Verfassung.

zapewniać [zapewniam|zapewniał] {vb} (also: zapewnić, udzielić, udzielać)

zapewniać [zapewniam|zapewniał] {vb} (also: zapewnić)

bestreiten [bestritt|bestritten] (Unterhalt) {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Polish) for "zapewniać":

 

Usage examples

Usage examples for "zapewniać" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Zapewniam, że zrobię co w mojej mocy.

Aber ich habe es nicht getan, OK.

Ulica zapewnia obsadę filmową...?

CA: Also auf den Strassen, sind Filmcasts...?

Donatorzy zapewniają pomoc po konflikcie.

Soviel zum ersten Akteur, dem Sicherheitsrat.

Rada Gubernatorów zapewnia wykonanie tych wytycznych.

Er achtet auf die Durchführung dieser Richtlinien.

Poczta e‑mail zapewnia komunikację dwukierunkową.

E‑Mail basiert auf einem zweiwegigen Ansatz.

" Właściwie to prywatna firma może je zapewniać.

"Regierungen müssen Privatunternehmen subventionieren.

Takie transakcje zapewniają przyjaciół, nie wrogów.

Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner.

Czy protokół SSL zapewnia całkowite bezpieczeństwo?

Bietet SSL umfassende Sicherheit?

EBC nie zapewnia parkingu dla autokarów.

Bei der EZB gibt es keine Parkmöglichkeiten für Busse.

Zapewnianie publicznego dobra stało się podstawowym celem.

Das Gemeinwohl zu verstärken wurde zum zentralen Ziel.

Wyostrzone zmysły zapewniały bezpieczeństwo stada.

Die Sicherheit der Herde ging einher mit geschärften Sinnen.

Program AdWords zapewnia Ci kontrolę nad kosztami reklamy.

Mit AdWords haben Sie Ihre Werbekosten stets unter Kontrolle.

Usługodawca internetowy zapewnia dostęp do Internetu.

Ein Internetdienstanbieter ermöglicht den Zugang zum Internet.

Zapewniają zapas żywności dla grupy na większość roku.

Das hier ist draußen im Walfang-Lager, auf dem Arktischen Ozean.

Zapewnia pełen dostęp do wszystkich funkcji odtwarzacza.

Er bietet vollständigen Zugriff auf sämtliche Playerfunktionen.

Zapewnia zabezpieczenie praw członków personelu.

Er achtet auf die Wahrung der Rechte der Mitglieder des Personals.

Dawkę początkową zapewnia podzielna tabletka 40 mg.

Die Startdosis steht als teilbare 40 mg Filmtablette zur Verfügung.

A to zapewnia mi bezpieczeństwo; od tej rączki zależy moje życie.

Dies ist das ganz Wichtige zur Sicherheit.

Zapewnia się wysoki poziom ochrony konsumentów w politykach Unii.

Die Politik der Union stellt ein hohes Verbraucherschutzniveau sicher.

Szlaki dróg wyrębu drzew zapewniają dostęp do obszarów miejskich.

Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden.

Similar words

zapaść · zapasowy · zapasy · zapatrywanie · zapał · zapałka · zapałki · zapchać · zapędy · zapewne · zapewniać · zapewnić · zapewniony · zapiąć · zapiec · zapiekać · zapiekanka · zapiekany · zapinać · zapis · zapisać

In the English-Romanian dictionary you will find more translations.