Our partners

Portuguese-English translation for "álcool"

 

"álcool" English translation

Results: 1-21 of 67

álcool {noun}

álcool {m} (also: bebida alcoólica)

alcohol {noun}

O que conta é a quantidade de álcool.

It is the quantity of alcohol that counts.

O álcool faz parte da vida social dos adultos.

Alcohol is part and parcel of adult social life.

Objecto: Medidas para reduzir o consumo de álcool

Subject: Measures to reduce alcohol consumption

Objecto: Luta contra os efeitos nocivos do álcool

Subject: Combating the harmful effects of alcohol

Consumo de álcool por crianças e adolescentes

Consumption of alcohol by children and adolescents
 

Usage examples

Similar translations for "álcool" in English

O mesmo se aplica ao álcool.

The same applies to drinking.

No entanto, devemos diferenciar os consumos de álcool.

At the same time, we have to distinguish between different drinks.

O SAF surge como resultado de exposição pré-natal ao álcool.

The Commission is always concerned at any failure to comply with EU law.

Temos um problema em toda a UE com o consumo excessivo de álcool dos jovens.

Throughout the EU we have a problem with young people drinking too much.

O número real está calculado entre 5 000 e 6 000 mortes por ano devidas ao álcool).

These figures are over three times as high as the official figures.

Todavia, em certos meios o álcool é considerado simplesmente como uma questão agrícola.

In spite of this, it is considered by some to be a purely agricultural matter.

Não estamos a falar do consumo de álcool dos adultos, e é bom que isso fique bem claro.

We are not talking about adult drinking here, let us stress that.

Os Estados-membros têm efectivamente hábitos diferentes no que toca ao consumo de álcool.

There are huge variations in drinking habits in the different EU Member States.

A Suécia pediu, contudo, mais algum tempo para adaptar a sua política em relação ao álcool.

This arrangement would normally have expired at the end of this month.

O seu objectivo era analisar a incidência de edulcorantes nas bebidas sem álcool na Dinamarca.

It had been intended as an assessment of the use of sweeteners in soft drinks in Denmark.

Além disso, nessa região, produz­ se álcool misturando a água da torneira com álcool puro.

Besides, they concoct alcoholic beverages over there by mixing tap water and home-made spirits.

No que se refere ao álcool, concordo com a Comissão quando afirma que essa é uma outra questão.

It is that type of legislation that has a real impact on consumers’ needs.

Devemos assegurar que esses jovens não misturam álcool com drogas?

I therefore call on this House to support this report, for it is an excellent and courageous one.

Na minha opinião, o álcool deveria ser encarado como uma questão do domínio da política de saúde.

It should, in my view, be regarded instead as a health-related matter.

Os problemas relacionados com o consumo de álcool são também graves em vários dos países aderentes.

Those views will, I understand, achieve some publicity in the press in the UK tomorrow.

Durante muito tempo, esta atitude em relação ao álcool conseguiu fazer frente às influência externas.

For a long time, this policy successfully held its own against influence from outside.

Existem provas de que o cansaço diminui as pessoas da mesma forma que o álcool.

Evidence proves that somebody who is impaired by tiredness is impaired in the same way as drunkenness.

A Comissão entende que é muito importante mencionar especificamente a condução sob o efeito do álcool.

The Commission believes it to be very important to mention drink-driving specifically.

Já foram tomadas muitas medidas contra o álcool ao volante e já foi feito muito trabalho de informação.

Many measures have already been taken to combat drink driving, including many awareness-raising measures.