"É mesmo?" English translation

PT

"É mesmo?" in English

EN

PT É mesmo?
volume_up
[example]

É mesmo? (also: Sério?)
É mesmo essa a imagem que a União Europeia quer projectar no estrangeiro?
Is that really the image the European Union wants to project abroad?
E tenho de dizer isto, sabem, é mesmo, mesmo muito bom estar aqui.
And I gotta say that, you know, it's really, really great to be here.
A política de coesão é mesmo uma condição de sucesso do alargamento.
Cohesion policy is really a prerequisite for enlargement's success.

Similar translations for "É mesmo?" in English

é
English
ser noun
ser verb
mesmo adjective
mesmo adverb
mesmo pronoun
English
mesmo
e conjunction

Context sentences for "É mesmo?" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortuguesePor isso mesmo, é importante manter o regime da adicionalidade no financiamento.
This is why it is important to retain the system of additionality in funding.
PortugueseSenhor Presidente, o título desta resolução urgente é, em si mesmo, importante.
author. - Mr President, the topic of the urgent resolution is important in itself.
PortugueseAqui e ali ouvimos mesmo apelos para que os Objectivos do Milénio sejam arquivados.
Here and there we are even hearing calls for the Millennium Goals to be shelved.
PortugueseO mesmo é válido para a resolução de litígios transfronteiriços na interconexão.
The same applies to resolving cross-frontier disputes in regard to interconnection.
PortugueseNo entanto, ao mesmo tempo, é óbvio que o turismo também implica alguns riscos.
At the same time, however, it is quite clear that tourism also poses certain risks.
PortugueseO mesmo é válido para a questão dos 317 novos lugares requeridos pela Comissão.
The same goes for the issue of the 317 new posts that the Commission has asked for.
PortugueseUma sociedade harmoniosa não é o mesmo que mascarar as relações autoritárias.
A harmonious society is not simply the same as masking authoritarian relations.
PortugueseDo mesmo modo é problemática a definição de pescarias que apresenta no anexo.
And further problems are posed by the definition of fisheries given in the annex.
PortugueseÉ nesse mesmo espírito que os assuntos deverão ser abordados também no futuro.
It is also in this spirit that we should prepare matters for debate in the future.
PortuguesePodemos falar de 0,7% do nosso produto interno bruto em ajuda, e até mesmo mais.
We can talk about 0.7% of our gross national product in aid, and even more.
PortugueseE o mesmo se aplica quando falamos dos Objectivos de Desenvolvimento do Milénio.
And, when we talk about Millennium Development Goals, it is the same story.
PortugueseEsse espaço de liberdade e justiça visa, ao mesmo tempo, apaziguar os medos.
This area of freedom and justice is intended, at the same time, to allay fears.
PortugueseO fundo do problema, Senhor Presidente, é simples e, ao mesmo tempo, urgente.
The root of the problem to be dealt with, Mr President, is both simple and urgent.
PortugueseEstamos cientes de que outros grupos fazem o mesmo pedido, e com toda a justeza.
We are aware that other groups are making the same request, and rightly so.
PortugueseFalamos da sociedade da informação e é mesmo nas alfândegas que ela não funciona.
We talk about the information society, but it is not working in the area of customs.
PortugueseE com o mesmo espírito do TED, fazerem coisas juntas porque isso faz a diferença.
So in the spirit of TED they're doing things together because it makes a difference.
PortugueseÉ evidente que, mesmo no caso de projectos rurais, não haverá qualquer problema.
It is clear that, even in the case of rural projects, there will be no problem at all.
PortugueseSignifica isto que um Comissário é, ao mesmo tempo, um representante do seu país.
On the other hand, each Member State is entitled to propose a Commissioner.
Portuguese(Risos) Temos de ter mais teorias, e podem mesmo vir do todo para o detalhe.
(Laughter) We have to have more theory, and it can come as much from the top down.
PortugueseMas não existem coisas em que nós acreditamos e não acreditamos ao mesmo tempo?
But aren't there things that we believe and don't believe at the same time?